ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Kn’äžöissä käytih jortanossa

История изменений

22 марта 2024 в 15:34 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    В Княжой в проруби купались. Ламбы были, вот где сейчас канал, так там, на ламбе, сделают прорубь, а потом в церкви молятся. Потом человека полотенцами привяжут за подмышки и так опускают. (Я, наверно, сказала уже, что много бы мне надо было бы пообещать, чтобы я согласилась опуститься туда, в эту ламбу.) И три раза макают, прямо с головой. А потом так же поднимают, и потом мокрым идёт в церковь и ещё молится (кланяется) там. Не боялись раньше, что простудятся. [Совсем, что ли, голые были]? Нет,| одежда была,| но столько (немного) одёжки было, что могли бегом бежать в деревню, недалеко деревня была, тогда она была повыше... [Это были мужики или женщины]? Не знаю я, а мама говорила, что, мол, любая женщина пойдёт, это, грехи отдавать. Раньше больше боялись грехов-то, чем теперь.^ Нынче хоть какой там праздник — бельё стирают, шьют, вяжут, прядут, разницы нет, что, мол, у меня выходной...

22 марта 2024 в 15:33 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    В Княжой в проруби купались. Ламбы были, вот где сейчас канал, так там, на ламбе, сделают прорубь, а потом в церкви молятся. Потом человека полотенцами привяжут за подмышки и так опускают. (Я, наверно, сказала уже, что много бы мне надо было бы пообещать, чтобы я согласилась опуститься туда, в эту ламбу.) И три раза макают, прямо с головой. А потом так же поднимают, и потом мокрым идёт в церковь и ещё молится (кланяется) там. Не боялись раньше, что простудятся. [Совсем, что ли, голые были]? Нет,| одежда была,| но столько (немного) одёжки было, что могли бегом бежать в деревню, недалеко деревня была, тогда она была повыше... / [Это были мужики или женщины]? / Не знаю я, а мама говорила, что, мол, любая женщина пойдёт, это, грехи отдавать. Раньше больше боялись грехов-то, чем теперь. Нынче хоть какой там праздник — бельё стирают, шьют, вяжут, прядут, разницы нет, что, мол, у меня выходной...

22 марта 2024 в 15:18 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: Kn’äžöissä käytih jortanossa. Lammit ku oltih, missä kanava nyt on, ni sinne lampih jyssetäh avanto i siitä čerkvussa molitah. Siitä čeloveka sivotah paikoilla kainaloista i niin lasetah (Jo onnakko mie sanon äijä pitäis antua kun mie läksisin sinne lampih). I kolme kertuo maknitah, ihan umpipiäh. I siitä niin noššetah, siitä märkänä mänöy tserkvuh i vielä kumartelou siellä. Ei varattu ennen jotta prostudiuvutah. [Kokonahko oli alačči]? Ei alačči. Vuate piällä. No, sen verran vuatetta piällä, jotta siitä sieltä juossah, kotvan oli siitä lammesta sinne kyläh juossa, silloin se oli se kylä ylempänä... [Oliko ne ukkoja, akkoja vai ketä]? En mie tiijä, a muamo sanoi, jotta l’uboi ženščina lähtöy, eto, grehi davat’. Ennen enämpi varattih sitä reähkyö čem nyt, [nykyäh] mimmonipa ei liene pruasnikka, vuatetta pessäh, ommellah, tikutetah, kesrätäh, raznitša netu, jotta minulla on vyhodnoi...