Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Dialoga. Katti da Dr’uša
Источник:
Novak Irina, Komissarova Irina, Miun harpaukšet karielan kieleh: tverinkarielan algukursa, 2019, с. 139
Dialoga. Katti da Dr’uša
карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный тверской
– Terveh!
– Tervehyttä šiula!
– Kuin šilma kučutah?
– Milma kučutah Katti.
A kuin šilma kučutah?
– Milma kučutah Dr’uša.
Katti, mityš famil’ja šiula on?
– Mie olen Katti Smorodova.
– Katti, mityš izännimi šiula on?
– Mie olen Jekaterina Gavrilovna.
– O!
Mie tiijän šiun tuattuo, hiän ennen ruado miun diedonke.
– Dr’uša, a mityš famil’ja on šiula da mistä päin šie olet?
– Miun famil’ja on Simonov, mie šynnyin Tolmačušša, opaššuin Lihoslavl’an pedučiliščašša, nyt ruan školašša.
Mie olen opaštaja.
A šie jogo ruat ali vielä opaššut?
– Mie jo kakši vuotta kuin elän Tverissä.
Mie ruan Gor’koin bibl’otekašša.
Mie olen bibl’otekari.
– Katti, midä šie šuačet ruadua jouduaijalla?
– Mie šuačen lugie kniigua, kuunnella muuzikkua, kaččuo televiizorua, niegluo, ommella.
Kežällä šuačen kävellä meččäh gribah da marjah.
Ylen šuačen kupaija jovešša.
– Ylen hyvin!
Ken šilma opašti ombelomah da nieglomah?
Nämä ollah ylen hyvät naizen nerot!
– Milma opašti nieglomah miun buabo, konža mie olin vielä lapšena.
A ombelomah mie iče opaššuin žurnualua myöt’.
Mie ombelin iččiellä varoin sinizen kežäplat’jan.
– Katti, olet moločča!
– Passibo, Dr’uša!
A šie kuin vietät omua jouduaigua?
– Mie olen kalaniekka.
Pieneštä šuat kävelin tuatonke jovella ongittamah da laškomah verkoloida.
Ylen šuačen kalarokkua!
– Da, tämä on ves’ma hyvä aijanvietändä!
– Katti, midä rubiet ruadamah huomena illalla?
– Da nimidä, Dr’uša, huomena illalla mie olen joudava.
– Läkki kinoh?
– Ka, läkki!
– Vaštuačemma huomena kinoteatran ieššä šeiččimen čuasun aigah!
– Hyvä!
Tulen!
– Ka nyt miula pidäy jo lähtie!
Kaikkie hyviä šiula, Katti!
– Passibo, Dr’uša, i šiula kaikkie hyviä!
Nägiečemmä huomena!