ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 002 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
1 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh [Исполняется жене умершего брата]
2 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание A vuota vain opin, oi n yksiz vačaižiz vualittu [Причитывает по умершему брату]
3 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Vuotavai minä n opini, kurd'aine naine, jo [Дочь причитывает отцу]
4 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание A min'däh n olennow nämili tulendoi kiearaiželi (Ka opimme hod' muatuškad, buito minä loitton pieä sigä tulen, ka itkemäh) [А теперь начнем хоть матушку (свекровь), будто я издалека приехала, так оплакивать]
5 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Andel'evai, naine kalliž armuoiženi (kačo vahnembi sizareh itkettäw, lapset keräži, sizared da vel'l'et sih) [Старшая сестра причитывает, собрала детей, сестер и братьев]
6 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание A vuotavai n opin kačteltakseh [Исполняется умершей матери. Причитывает старшая дочь.]
7 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Nygy kačo, n armahadi sulgaiženi (sit ku konz muah pandah d'o, siid itkedäh muah pandes) [Потом когда опускают в землю, потом причитывают]
8 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Oi uroi kalliš armuoaženi, nygy kačo on (konzu viemäh l'ähtedäh, siid itkedäh) [Как станут выносить, потом плачут]
9 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Oi kuvamudeni, kävyit hod' ylen puaksut kiearaižet (sit sigä vastadammah rubedaw muamah libo kentahto) [Дочь приезжает на похороны отца. Потом, после ее плача станут отвечать, мать или кто]
10 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Oi kallehede armoižed, uruoa kal'l'iš armoiženi [Дочь приезжает на похороны отца, начинает причитывать во дворе]