Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Valentina Libertsova.
Vladimir Brendojevan runorivit voinah niškoi
Источник:
Oma mua. № 17, 2025, с. 7
Valentina Libertsova
Vladimir Brendojevan runorivit voinah niškoi
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Vladimir Brendojev voinan aigah oli lapsennu, sendäh hänel ei ole äijiä kirjutustu voinah niškoi: Velleskalmal-runo, Miehen mustelmat -runon erähät kohtat, Rasul Gamzatovan livvikse kiännetty Kurret-runo da Kadajikko-runoelmu. Joga tevokses kuvastuttih runoilijan eriluaduzet mielet, tunnot, tuskat. Voibi nähtä, gu yhtes puoles häi oli oman livvin kielen da rahvahan iänenny, toizes – tovellizennu Ven’an XX vuozisuan runoilijannu.
"VELLESKALMAL" VAI "IGÄTULELLUO"?
Velleskalmal-runon ven’an kielele kiändäjes Armas Mišin pani nimen "U večnogo ogn’a" ("Igätulelluo"). Kiändäi tavallizesti helläh otti vastah kiännettävät tekstat, iče oli runoilii dai kaunehliteratuuran tutkii – kuibo sit nenga vällillizesti muutti runon nimen? Tiettäväinehäi on, gu Velleskalmakse sanotah yhtehizet voinumiehien kalmat, kudamii äijy jäi jälles voinua suurien bojuloin kohtih, konzu ei olluh aigua luadie ruuhii, pidi panna kuadunuot saldatat muah da matkata ielleh. Jälles voinua ristittyöt da paikallizet valdivot pandih sinne mustopaččat nimienke, voibi sanuo, nygöi net seizotah joga linnas dai kyläs. Igätulii Ven’al ruvettih sytyttämäh 1957 vuvves algajen, net kusgo ollah Velleskalmoin piäl, kusgo Tundemattoman saldatan kalmal. Vladimir Jegorovič sai nähtä, kui Velleskalmat, mugai Igitulet. Mittuinebo niis on kuvattu täs runos?
On paha, gu meil ei ole ni yhtes Brendojevan runokogomukses vuozii, konzu häi kirjutti joga runon. Voimmo vai smiettie, gu tämä oli kirjutettu, konzu Suuri Ižänmualline voinu vaste ei ammui loppevunnuh. Siepäi tulluot kirjuttajat otettihes omien mustoksien peräh perustamah "urhokaunehliteratuurua". Nuorižot, kuduat voinuvuozien aigah oldih lapsennu, lugiettih da kadehtittih heidy, kui kirjuttau Brendojevgi:
…ku myöhä minuu muamo muale sai,
ku minä voinan vastain brihačunnu,
ku minuttah sa, veikoi, ehtiit kai…
Ga "pahasmieles ynny" runoilii on yhteltiedygi vie sentäh, gu
Oi, buitekui dai minä olen viäry,
ku sinä, veikoi, kodih piässyh et,…
ku muamas Ven’al vuottuakseh ei voinnuh,
ku karjalazen muaemäh sa jäit.
Moizeh viäryöh niškoi kirjutti kuulužu ven’alaine runoilii Aleksandr Tvardovskii: "Sen tiijän, viäry en ole nimis, gu toizet iäres ei tuldu voinas…" Toinah meijän runoilii lugi sen runon, a toinah hänele ičele net mielet tuldih sydämeh.
Kai moizet ajatukset Vladimir Brendojev pani runon 3-4, 9-16 rivilöih, se on buiteku pagin saldatanke, kudaman puoleh häi kiändyy sanal "veikko". A zavodihes runo kyzymysvirkehes, kudai on täyzi igäviä žiälöičendiä:
Ken teile kibiet surmuruanat kiärii,
Työ, saldattazet, virutto täs ket?
Kučundusana täs on vie monikos – "saldattazet". Buiteku runon piähengi tuli Velleskalmalluo, azetui dai kerras tunnusti oman viäryön kuolluzien ies, ku voinnus hos ruanat kiärie, hyvän sanan sanuo… Toizes nellirivikös häi ajattelou, gu hänen hengi ei tahto, "ku maksos, viäryös jättiä hienuo den’gua". Silloi toven oli moine tottumus – lykkie Igätulien kuppiloih raududen’gazii. Runon piähengi kaččou parembakse tuvva Igätulelluo peldokukkua, vikse, gu oman muan suvaičendan da igähizen muston tunnusmerki.
Yhtesvevot voibi azuo nengozet: runoilii kirjuttau mielii, kuduat tuldih Velleskalmalluo, toinah kuduan piäl paloi Igätuli. Häi enne pagizou monien "saldattazienke", kuduat on pandu täh muah, a sit jo "veikonke". A Igätuli on igähizen tulen merki.
Runos ei ole tarkah merkittylöi algu- da loppuozii. Se on gu elaijas otettu paikku, piähengi azetui da sydämeči eli tävven elaijan, kuduadu koskiihes voinu.
MIEHEN OZA VOINAN HANTUZIS
Miehen mustelmat -runos buitegu piähengi sanelou oman ičen ozua. Tiettäväine, se ei ole Vladimir Jegorovičan elaigu, nägyy ruavahan miehen tapahtumizet. Enzimäzes kahtes nellirivikös on kuvattu ravien ruadajan miehen taba rauhas ilmas omal mual. Kolmas strofa ruttoh sen kuvan muuttau:
Voinu kaiken keskusti,
Pidi kodi hyllätä…
Ielleh seiččemen nellirivikön aloh on ozutettu miehen voinutaival. Nerot suavut ennen voinua puutui käyttiä toris, dai "kobrat ei väzytty":
Bombittih, ammuttih…
myö vai sildoi vestimmö…
Tuskat, kivut sammuttih,
umman muokat kestimmö…
Kestiä puutui toven vägitukku: oli "čotas tapetun", taputti voittossah, "tuli kodih tuhkile, tukkuzele kirpiččiä", pidi kodvan uuttu kodii da elaigua nostua. Kaksi jälgimästy nellirivikkyö ollah gu yhtehvedo da yhteltiedy gu käsky tulieloile polvile:
Kui on tuatat telmetty,
tiediä pidäs nuorižol…
Minun mielii myö, tämän runon Vladimir Jegorovič kirjutti, kui silloi äijät nevvostoaigazet runoilijat omil muamankielil dai vältämätä ven’akse, ga yksisama karjalazen miehen taba da elos tunduu. Vähän, onnuako, vie myö tiijämmö, arvostammo da kunnivoičemmo omua liygilästy runoilijua Vladimir Brendojevua…