ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Natalja Sinitskaja. Pieni velli

Natalja Sinitskaja

Pieni velli

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Aijoi huondeksel In’a hypähtihes maguamas. Liennego muamo jo tulluh. Uskaldi nedälin peräs, ga voibi olla, teriämbähgi lapsen valličči.
Tuatto sanoi, gu yöl vie soitti bol’niččah da tiijustimuamo sai brihaččuizen. Lapsi painau puoli nel’l’ätty kiluo da on 52 sentii pitky. In’a ei tiedänyh ongo sit se lapsi tobju vai ei.
Suago hos sidä yskäs kannella, vai häi on liijan jygei, kyzyi In’a tuatalleh.
Suandal suau, ga sinä olet vie liijan pieni händy yskäs pidiä a gu sorrat, vastai tuatto.
In’a duumaičči ičessäh:
Kačo, en ehtinyh sanuo muamale, anna neičykän tuou, häi tulougi kodih brihačunke. Vikse ihan pädemätöi se brihaččuine on. Nikelle ei päinnyh, niken sidä ei vallinnuhmuamale se sydiettihgi. Pideli onnuako minul hänenke lähitie, minä raukku pädevimän da čomiman vallinnuzin.

Синицкая Наталья

Маленький брат

русский
Иришка вскочила ни свет ни заря. Наверно, мама уже приехала. Обещала через неделю вернуться, но, может быть, и раньше справилась, малыша выбрала.
Папа сказал, что еще ночью звонил в больницу и узнал, что мама родила мальчика. Ребенок весит три с половиной килограмма и ростом 52 сантиметра. Иришка не знала, большой это ребенок или нет.
- Его можно на руках носить, или он слишком тяжелый? - спросила Иришка у папы.
- Носить-то можно, только ты для этого еще мала. А вдруг уронишь, - ответила бабушка.
Иришка подумала про себя:
- Не успела сказать маме, чтобы девочку привезла, вот она и приедет с мальчиком. Наверно, это совсем никудышный мальчик. Никому он не подошел, никто его не выбралвот его маме и впихнули. Надо было мне с ней поехать, уж я бы самого хорошего и красивого выбрала.