ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Anatolii Petuhov. Sit' - sarnaline jogi

Anatolii Petuhov

Sit' - sarnaline jogi

вепсский
Младописьменный вепсский
Nodj tehtihe korktal randal, pedaižomas. Räzäižiba haugod, paštoi päiväine, katl’ažes keittihe lemuz. Prihad, üksiš alaštanoiš, kuti indeicad, ištuiba ümbri nodjos. Järv hošti kuti lämoiš.
Sid’ hüvä om, – ihastusiš sanui Vit’ka. Olet-ik olnuded tägä paksus?
Minä toižen kerdan. A Sergei mugažo ezmäižen kerdan, – sanui Hanh’.
Jose?! – sanui čududeldes Vit’ka. En usko. Sid’ voiži tehta hüvä šalaš, miše kaikuččen kerdan ei tarbiž kaluid kodišpäi tomha. Ka ongitada-ki täs voib.
Kacu, neciš järvespäi kala ei ongitade paksus, – sanui Hanh’. Tarbiž aig teta.
Mitte aig?! Homendezzor’al nägištad, kut kala otaškab. Täs om hüvä ongitada. Vezi om sel’ged. Tozi sanudavähäšt viluhk. No nimidä, voib ujuda. Tedad midä: kuni lemuz kehub, astkam, ozutan sinei, kut turu sus ujudes pidäda.
Astkam! sanui Hanh’.
Ottes kaiken kerdale, vaiše oružjata, tuliba vedennoks. Sergei mugažo tahtoi lähtmaha, no Hanh’ heikahti:
Kuna?! Kacu lemust!

I Sergei pördihe.
Ka muga, – zavodi opendusen Vit’ka. Pane jaugha lastad. Remnižed kingita, miše lastad oližiba jaugan mödhe. Nügüd’ pane mask. Pane ezmäi turuižeta.
Hanh’ pani maskan.
Ei-ik kingita?
Kuti hüvä om...
Probui hengahtada!
Hanh’ tegi hengaidusen. Mask kingiti modon.
Hüvä om. Vit’ka andoi turuižen lopun Hanhen suhu. Ota naku nene lopuižed hambhiže. Muga. Nügüd’ saupta su i hengi turuižen kal’t: hengi tünäs i süväs. Pit’k hengaiduz i hotk il’man pästand. Muga hengi-ki. A nügüd’ heitä mask, sül’gi stöklale, ei irdpolespäi, a südäimespäi, i hüvin puhtasta sormil. Nügüd’ huhtoi.
Huntoin.
Kasta mod i pane mask. Ota turuine suhu. Naku kaik om-ki. Ezmäi probui venuda vedel. Venu i hengi. A ujuda om kebn: vaiše likuta jaugoil: ülähäksalahaks. Käzil ei pida souta. Niile pidab olda joudajin...
Venuda vedel modol alahaks oli kebn. Henkta-ki kebn oli. A mitte čoma vedenaluine mir om! Oiktaha i huraha nägub kaiken. Naku moleižiden kogo ujub...
Hanh’ ei homaičend-ki, ku likahti jaugoil, i pohj zavodi edeneda. Ei ole sel’ged, miččid moleižid kaiktäna oli: särguzid, säunhuzid läbinäguiden suugidenke. Mugoižed pened, sormen pitte. Hanh kacauzi ičeze kädehe i nägišti, mitte se sanged om. Ka kutak sormen? Sikš kalaižed oma völ-ki penembad.
"Ujuda tozi-ki om kebn, – čududeldes meleti Hanh’. Vaiše lastoil liku. A ku probuin čuklahtuda. Ei, vezi putub turuižehe. Ei, čuklohomöhemba..."
Hän hilläs ujui pidust’ randad, čududeldes kacui tundmatomha vedenaluižehe mirhu. Naku om šol’l’oid. Miččed ned oma? Hanh’ ei tedand. Lehted mugoižed sured, kidžorad i hoštajad, pakušt mujud. Polespäi kactakuti saged mec. Vaiše veden al. A mi sigä hoštab? Om-ik sil’m? Hanh’ seižutihe sijal. Heinäs oli haug’. Ei olend sur’, ani penikaine, no ezmäi sen irdnägo ozutihe Hanhele mugoižeks, miččen sai Vit’ka.
"Oho! Naku oliži oružj!" vil’skahti meles. No mi lähemba hän sirdihe haugennoks, se penembaks se näguihe. Oli mugoine tundmuz, miše voib koskta sidä kädel... Sur’ pakuine käzi likahti haugennoks. Haug likahti suugil i samaldusen kartte vil’skahti šol’l’oihe.
"Kacu-ške, kut pageni!" Hagoil-ki veden al oli mitte-se čudosine irdnägo.
Naku venub pu. Se upsi kogonaze, juridenke i oksidenke.
Mustad jured kacuba erilaižihe polihe, kuti ogibalan sprutan mujumed. A tüvehe tartuiba miččed-ne hoštajad kazvmused. Nece nahodib krokodilan hibjaze. Hanh’ sirdlihe edemba i sid’ nägišti jonokahiden ahveniden kogoižen. Oranžmujuižed suugaižed, kuldanmujuižed bokaižed. A jonodvihandansinižed. Hanh’ nikonz ei meletand, miše nece ahven voib olda mugoižen čoman.
Neciš mirus, mitte oli täuz’ mugošt čudokast čomut, hän unohti kaiken: abidon prihaižihe, kudambad sirdihe Vit’kahapäi, i necen närituznimen "löcnik", i necen planan tehta Vit’kale midä-se hubad, i necen opakon starinan vanhan ukon Paitjärvespäi. Kaik pageni, kuti suli, jäi vaiše nece čudosine hillüden i mujuiden vändon mir, mitte oli hänele tundmatoi ende i mitte ühtnägoi avaižihe hänen sil’miden edes.
Hanh’ kadoti aigmäran. Hän rižoi, miše hibjale tegihe vilu, hambhad kolkotaškanziba, ku hän ei pidaiži niiš turuižen. Konz kaik hibj zavodi likuda viluspäi i necidä säraidust ei sand küksta, Hanh’ kärauzihe randhapäi. Hän ujui sihesai, kuni rindal kosketi randletet. Vaiše sid’ hän läksi vedespäi.
Hanh’ čududelihe, konz nägišti randal Sergejan i Vit’kan i korktoid pedajid rindal. Pähä tuliei-ik nece kaik oli vaiše kuti unes?
Ka kutak?
Voi čoma! vaiše voi sanuda Hanh’ kolkotaden hambhil.
Ei pida muga hätken ujuda. Kacu, siništunu oled! Vit’ka heiti Hanhespäi lastad, maskan, turuižen. Jokskam nodjonnoks!
Konz joksiba sinna, Hanh’ el’gendaškanzi, kut edahan hän ujui. Oli čudokast, miše hän kändi necen nemen. Oli mugoine tundmuz, miše hän kaiken aigan ujui oiktaha.
Nägid-ik keda-ni? küzui Sergei.
A kutak! Hanh’ zavodi starinoita neniš moleižiš, hauges, hagoiš, čudokašti čomiš ahveniš...
Särglemuz jäl’ghe necidä ujundad ozutihe ani sarnaližeks. A läm’ nodjospäi i päiväižespäi oli mugoine laskav, miše Hanhel oli mugoine mel’ päs, miše nikonz muga čomašti hänele ei olend. I Hanh’ toižen kerdan starinoiči, nügüd’ Vit’kale siš ukos, kudamb pakiči händast kaita peitust Paitjärves.
Ka nece kaik tühj om! nagraškanzi Vit’ka. Ded vaiše tahtoi pöl’gästoitta sindai. Tedan, varaiži venehes, naku sanui-ki neniš zavetsanoiš i venehen piččes hauges. I miše vezi täs šoidukaz omkelastuz. Ka sinä iče oled ujunu, ka tedad...
Longin jäl’ghe Vit’ka openzi ujumaha veden al ezmäi Sergejad, sid’ Hanhedopenzi händast čuklahtada. A möhemba hän iče ujui i sai kaks’ hauged i säunhan.
Konz päväine rippui jo mecanno, prihad läksiba abajoho.
Nügüd’ tedištam, kut kala ongitada zavetsanoita, pagiži Vit’ka, soutes pitkäl melal. Mugoižed melad nügüd’ oliba Hanhel i Sergejal, i veneh ujui heredas. Völ edahanpäi prihad homaičiba, miše ühten šestanno vezi kuti vändi, hot’ tulleid ei olend.
Mikš nece? küzui Sergei.
Ahven kükseb moleižid, – sanui Vit’ka, kudamb äi kerdoid oli ongel tatanke.
tuliba sijale ani hilläs. I necen aigan kuti vihmuškanzi: vedespäi hüppiškanziba henod kalaižed. Sid’ vezi kuti kehuškanzi: ahvened taclihe moleižiden päle. Erašti vedespäi näguiba niiden gurbikahad sel’gäd. A lopuks Sergei sai ahvenen, hänen jäl’ghe Vit’ka i Hanh’.
No sid’ kala heiti kokindad i pol’ časud ei olend nimidä. Siloi Vit’ka oti ahvenen venehen pohjaspäi i kuti "lüpsi" sen suspäi henomban kalaižen.
Pane šotun sijas! i andoi Hanhele ühten moleižen. Hanh’ ei vastustand. Hän el’genzi, miše Vit’ka enamban el’gendab kalatuses.
A kut paremba sidä panda?
Ka kacu: koukuine suhu, šahloiš i vedehe! Anda, minä ozutan. i Vit’ka pani moleižen koukuižehe. Vaiše likuta kibrikol, ahven sid’-žo otab.
ei varastanugoi hätken. Naku Hanhen kibrik mäni veden alle. Hanh’ sai ogibalan ahvenen.
Oho! heikahti Vit’ka. Minä mugoižid völ en nägend-ki. Tedan, kilon jügutte om!
läksiba sigäpäi, konz kibrikoid ei nägund jo. Jäiba öks sihe tahoze, kus oli nodj: kuiv sija i haugoid äi om.

Анатолии Петухов

Сить - таинственная река

русский
Костер развели на высоком берегу, в сосняке. Трещали сухие дрова, палило солнце, кипела уха в котелке. Ребята в одних трусах, как индейцы, сидели вокруг огня. Озеро блестело, будто разлитое в тарелке масло.
Хорошо здесь! — удовлетворенно и радостно сказал Витька. Вы часто сюда ходите?
Я бывал. А Сережка тоже первый раз, — признался Гусь.
Ну!.. — удивился Витька. Зря Сделать бы здесь хороший шалаш, чтобы лишнее из дому каждый раз не носить, и рыбачить тут можно!..
На этом озере, смотри, рыба редко хорошо ловится, — сказал Гусь. Время надо знать.
Что время! Вот на зорьке увидишь, как на луде окуни будут брать. И главное, охотиться здесь хорошо. Вода, правда, не очень теплая. Но ничего, плавать можно!.. Знаешь что? Пока уха варится, пойдем, покажу, как с трубкой плавать.
Пойдем! согласился Гусь.
Прихватив снаряжение, кроме ружья, они спустились к воде. Сережка тоже пошел было за ними, но Гусь строго крикнул:
За ухой смотри, а то убежит!

И Сережка вернулся.
Значит, так, — приступил к инструктажу Витька. Сначала надень ласты. Ремешки подтяни, чтобы они плотно на ногах держались. Теперь надень маску. Пока без трубки.
Гусь натянул маску.
Не туго?
Вроде ничего
Втяни носом воздух!
Гусь сделал вдох. Маска плотно вдавилась в лицо.
Хорошо! Витька вставил трубку в хомутик и повернул загубник ко рту Гуся. Возьми вот эти сосочки зубами. Так! Теперь закрой рот и дыши через трубку. Ровно дыши и глубоко. Медленный вдох, быстрый выдох Вот так и надо дышать. А теперь сними маску, поплюй на стеклоне снаружи! и хорошенько протри пальцами Сполосни.
Сполоснул.
Смочи лицо и надень маску. Возьми трубку в рот. Вот и все. Сначала попробуй лежать на воде. Лежи и дыши. А плыть простошевели ногами вверх-вниз, вверх-вниз. Руками грести не надо, руки должны быть свободны
Лежать на воде вниз лицом оказалось удивительно легко. И дышалось тоже хорошо. А видимость-то какая! Вправо и влево тоже далеко видать. Вон проплыла стайка мальков
Сам того не замечая, Гусь шевельнул ластами, и дно стало уплывать назад, а мальки все ближе и ближе. Не поймешь, то ли окуньки, то ли плотички или язёнкикакие-то серенькие рыбешки с желтыми глазками и прозрачными кисейными плавничками. С мизинец, не больше. Гусь глянул на свою руку и поразился: рука большая, пальцы толстые. Он снова перевел взгляд на мальков. Где там с мизинец! Меньше, вдвое меньше!..
"Плавать-то, оказывается, и в самом деле очень просто, — удивился Гусь. Знай шевели ластами. А если попробовать нырнуть? Вода зальет трубку? Нет, нырять потом…"
И он тихо плыл вдоль берега, изумленно разглядывая неузнаваемый, такой необычный подводный мир. Вот густо разрослись водоросли. Какие? Гусь не знает. Листья продолговатые, курчавые и блестящие, желто-зеленого цвета. Со стороны ну точь-в-точь джунгли. Только под водой. А там что светится? Глаз?! Гусь замер. В траве стояла щука. Не очень большая, даже совсем небольшая, но в первое мгновение она показалась Гусю чуть ли не такой, какую подстрелил Витька.
"Ух ты!.. Вот бы ружье!" мелькнула мысль.
Чем ближе подплывал он к щуке, тем она становилась меньше. Кажется, до нее уже можно дотянуться рукой Большая желтая рука с растопыренными пальцами медленно потянулась к рыбе. Щука шевельнула плавниками и вдруг молнией сверкнула в гущу водорослей.
"Ого, как сиганула!"
Причудливо, необычно и по-своему красиво выглядели под водой коряги. Вот лежит дерево. Оно затонуло целиком, с корнями и сучьями. Извитые черные корни торчат в разные стороны, как щупальца гигантского спрута, а ствол, почти сплошь облепленный посверкивающими ракушками, напоминает туловище огромного крокодила. Крона деревакажется, это соснагусто оплетена водорослями, шелковисто-тонкими и изумрудно-зелеными. Гусь двинулся вдоль ствола к корням, и тут из-за дерева неожиданно выплыл табунок полосатых окуней, и каких окуней! Оранжевые брюшные плавники, золотисто-зеленоватые бока, переходящие к спине в коричнево-зеленые. А полосысизые, с просинью. Никогда не думал Гусь, что обыкновенный окунь так красив!
В этом мире удивительной красоты он забыл всё: и обиду на ребят, которые потянулись к Витьке, и выдуманное прозвище "лягушечник", и себялюбивое стремление устроить ничего не подозревающему Витьке пакость, и пугающий рассказ случайного старика о Пайтовом озере. Все ушло, растворилось, остался лишь этот диковинный мир тишины и игры красок, который до сих пор был неведом и недоступен и вдруг, будто по волшебству, открылся его глазам.
Гусь утратил всякое ощущение времени. Он чувствовал, как волной проходит по телу озноб; и пожалуй, зубы у него начали бы стучать, не сжимай он ими резину. Когда все тело стало вибрировать от холода и унять эту неприятную дрожь оказалось невозможно, Гусь повернул к берегу. Он плыл до тех пор, пока грудью не коснулся песка. Только тогда он смог разлучиться с открывшимся ему благолепием.
Гусь удивился, когда увидел на берегу Сережку и Витьку и высокие сосны. Нелепая мысль, что все увиденное лишь почудилось, пришла ему в голову.
Ну как?
Здорово! только и мог ответить Гусь, клацая зубами.
Так долго плавать не надо. Посинел уж весь! Витька принял от Гуся ласты, маску, трубку. Бежим к костру!
Лишь когда они углубились в лес, напрямик пересекая мыс, Гусь понял, что костер далеко и что он в самом деле проплыл много, очень много. Странно, что он обогнул этот мыс, ему казалось, что плыл он все прямо и прямо.
Видел кого-нибудь? спросил Сережка.
Как же! И Гусь на бегу начал рассказывать и про мальков, и про щуку, которая, конечно, была поменьше той, что подстрелил Витька, и про коряги, и про диковинно красивых окуней
Уха из плотиц после такого купания показалась просто изумительной. А тепло костра с одной стороны и солнцас другой было так приятно, что, кажется, никогда в жизни Гусь не испытывал такого блаженства. И то ли поддавшись чувству признательности к Витьке, то ли считая нечестным хранить в тайне то, что он слышал о Пайтовом озере от старика, Гусь повторил у костра рассказ, который когда-то так поразил Сережку и Тольку.
Глупости все это! засмеялся Витька. Дед просто пугал тебя. За лодку, наверно, боялся, вот и придумал "заветные слова" и щуку длиной с лодку. И что вода здесь полосамитоже вранье. Да ты сам плавал, знаешь
После обеда Витька давал урок плавания сначала Сережке, потом Гусюучил его нырять. Затем уж плавал сам. На этот раз он подстрелил пару некрупных щук да язя.
Когда солнце повисло над лесом, ребята поплыли на луду.
Сейчас узнаем, как будет ловиться рыба без "заветных слов"! говорил Витька, подгребая узким самодельным веслом.
Такие же весла были теперь у Сережки и Гуся, и лодка плыла очень быстро.
Еще издали ребята заметили, что неподалеку от кола, которым была отмечена каменная гряда, вода временами рябит, хотя стоял полный штиль.
Отчего бы это? спросил Сережка.
Окунь малька гоняет! — ответил Витька, которому раньше не раз приходилось рыбачить с отцом на Сорежском озере, где было несколько хороших луд.
К колу подплыли тихо-тихо, зачалились и молча, осторожно, стараясь ничем не брякнуть, взялись за удочки. И вдруг точно дождь пошелиз воды вокруг лодки веером стали выскакивать крохотные рыбешки. В следующую минуту вода разом закипелаокуни с чмоканьем и бульканьем кидались за мальками; иногда на поверхности были видны их горбатые спины и растопорщенные колючие плавники. И вот уже Сережка вытащил одного окуня, за ним почти одновременно подсекли рыб Витька и Гусь.
Но тут клев неожиданно прекратился, и с четверть часа не было ни единой поклевки. Тогда Витька взял из лодки окуня потолще и сдавил ему ладонями живот. Изо рта рыбы выскочило несколько мальков.
Насади вместо червя! сказал Витька и подал Гусю одного малька.
Гусь не противился: он понял, что Витька в рыболовном деле не новичок.
Как его лучше насадить?
Просто: крючок в рот, за жабру и в бок! Дай покажу! И Витька ловко насадил малька. Только почаще поплавок подергивайсразу окунь схватит!
Ждать пришлось недолго. Вот поплавок у Гуся дрогнул, наклонился, поплыл в сторону и нырнул. Гусь подсек.
Ого! воскликнул Витька. Я таких окуней еще и не видал. Поди, целый килограмм потянет!..
Луду ребята покинули, когда не стало видно поплавков. Ночевать решили на том же месте, где обедали, — сухо и дров много.