ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Sem’onov P’otr . Omahizet

Sem’onov P’otr

Omahizet

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Jo puolenyön jälgeh hyö piästih Vologdan muarannale. Mittumat lienne rahvas fonariloinke tuldih heijällyö. Parduniekku mies, kudai Rodile ozuttihes ylen suurekse, tabai händy yskäh.
Kačo vai, mittuine poigu sinul on venähtännyhes! häi hol'otti tuatale da kummalleh jatkoi: - Ota meidy rubl'as kahteskymmenes kopeikas!
Toine jo rubei työndämäh valmehekse suurdu mašinua, kudai seizoi tajembi, se oli kattienke. Rodii istutettih šouferin rinnale. Lähtiettih ajamah meččytiedy myö. Mašinan tulet pedvattihes korgieloi mustii kuuzii myöte, mašinua šliehkutti havvikkolois, ga Rodile oli kai mieldy myöenämbäl liedžytti istundupielus. Ga terväh tie rodih lačumbi, meččy rubei harvenemah. Jo kodvazen peräs nävyškättih Kirillovan randimazet kodizet. Ajettih erähii uuliččoi myö i seizatuttih suuren puuhizen koin luo. Rodi kačoi ylen tarkah, a viijettä seiniä ei löydänyh. Mašinas händy äijäl puistatti i muata enämbi ei himoittanuh. Uskaldettu mua oli jalloin ual, nygöi vai kačo!
Kynnyksel heidy vastai tuattah Agrippina-t'outa.
- Jo ammui teidy vuotin, minun armahat, stola jo ammui on varustettu, mengiä vai, mengiä gorniččah, kehitti t'outa.
Jo on myöhättävy stolah, hyväh luaduh ryvähti tuattah, iče tarkal silmäl miäräi talon bohattoi eloloi.
-Midä töö, midä työ! pöllästyi emändy. - Työ oletto armahat gost'azet. Täs suures talois kai oldih suuret: ižändy, kudai koverdelihes alači lainsellis, mahankeraine kupsu-samvuaru stolal, kudai julgiesti huarotti lyhyöt, viäräčyt leviet jallat - Rodin puolenaskelen levevyöt.
Jo tuttavat valgeivuahtehizet kruuživovirdazet valuttih väzynyzien merimiehien portrietois ymbäri. Sit arvokkahas rivis oligi Rodin died'oi, Agrippina-t'outan velli, kudai viestitä kadoi jo "täl" voinal. Siliet nuoret rožat pienien usazienke, čomat silmät kačottih bunukkahpäi. Silmien čuppuloih oli kerävytty odva tundujat ruppizet da gu pieni pilvät peitti igävän hänen silmis.
- Häi on sinun died'oi, Osipakse kučuttih. Tiijät taki died'oin? Agrippina- t'outa silitti armahasti brihaččuzen tukkii.
Tiijän, jo näin baboin luo, vastai Rodi.
-Nuorennu lähti, ylen nuorennu! Kaikes ijäs en unohta, kui häi seizatui kylän agjas, a minä händy kaimain. Sinun buabas silloi oli suanduavajai. Sinun died'oi seizatui i sanoi: "Minun syväin tiedäy, en kiäny kodih. Sizär, älä sano hänele, a minä en kiäny. Hänele avvuta min voinnet..." Sen paginanke lähtigi, t'outa pyhkäldi kyynälet.
-Nu vot, rubei kyyčittämäh. Ilmai vettä on täyzi samvuaru, röhkähtih Savelii-diädö. - Anna sie mužikal mua on kebjei gu höyhen, sen puoles nygöi pidäy ryypätä, se on oigei dielo, häi punaldih tuattahpäi.
-Mustella ei ole riähky, mustella, kačo, ei ole riähky. Minä vet hyvin mustan händy. Ilokas oli. Enzimäine soittai kyläs. Voinalegi lähti enzijoukos. Häi torai sie kaikkiedah kuudu puolentostu. Tuodih kuolenduviesti... En tiedänyh, kui sanuo muamale. Juoksin peldoloin tuakse, sorruin heinikköh, käzil riuhtoin heinii, a itkie en voi, kaiken ryndähän täppäi... Minule meni viijestostu vuozi -
sih aigah olin jo mužikku.
En voinnuh kerras sanuo muamale. Jälles häi iče löydi sen lippuzen obrazan tagan. Lugie ei maltanuh, ga arbai - jo ammui ei olluh kirjastu. Sanoil sidä et sanele, ei tävvy vägie, loppi paginan tuattah.
- Se, velli, on tozi, myvvitti Savelii,-sanoil gor'ua et kebjiendä. Enne syömäh istundua Agrippina-t'outa ristii silmät.
-Vot ollah akat, häi lekahutti piäl t'outahpäi, kaikin jumalua uskotah. Kai rahvahat tapa, jätä vai yksi akku - se rubieu molimahes, vie enämbäl rubicu uskomah jumalua. A vet nečis toves uskos iče ellendäy vähembän kanua. Voibi sanuo, se usko eläygi heijän vuoh.
-Sa-ve-lii! t'outa rubei sormel klokuttamah stolan reunua. - Savelii! Hänen iäni koveni, hos rodih hillembi. - Älä suututa jumalua.
Nägui, tämä on heijän ammuine perehelline kiistu. Tundui, hyö eletäh igä, a tämä riidu mugai jiäy kesken. Saveliedu, nägyy, kibeitti da tuskevutti juuri se, gu riijal ei nägynyh loppuu.
-Ga midi Savelii! Midä Savelii! Minähäi sidä pagizen, häi punaldih tuattahpäi, - minä vai sen sanon: usko vot kus pidäy olla, häi iški kobral rynnästy da rubei kuundelemah sen kajahtustu. Pidäy uskuo tiettäväine, Savelii sanoi rounu kieldäjen kai t'outan vastukset, ristikanzal pidäy uskuo omah iččeh... Ezimerkikse, minä en nähnyh sinuu, häi kiändyi tuattahpäi, — viizitostu vuottu. Mugahäi?
- Muga, vastai tuattah da vagavah kačoi hänele silmih.
-A minä uskon sinule. Viijentostu vuvven peräs sinä tulit minun luo poijan kel. Sit sinägi uskot minuu. Uskot vai etgo usko? Savelii rängähtih muga ravieh, kai viinat läikettih unohtettulois vilulois stokanois.
Kodvazen peräs tuattah vagavasti koval iänel vastai: - Uskon.
Rodi kačoi vahnembihpäi da tahtoi ellendiä heijän paginat, ga ellendi vai sen: taloin ižändät mollei ollah hyvät, äijäl uskotah midä lienne yhty, ga vai eri luaduh. - Häi vet huomei rubieu teidä vältämätä puašittamah manasterih, kajahtajen nagroi Savelii. Dai minä kehitän. Se on ylen luja da čoma huonus, sanon teile. Nengoman luadijes pidäy menettiä enämbi ristikanzale lepittyy igiä. Nygöi kaikil meil aigua on vähättävy - vot mis on väli. Ota hos meidy: viizitostu vuottu meni, viizitostu vuottu! A olimmogo ylen loitton, a? Vet enne tuhanzien kilometrilöin peräh jallai taputettih.
- Se on tozi, myvvitti tuattah, - nygözet kävelijät ei olla moizet.
- Kaikil eulo aigua - sit on kai, Savelii omua taratti. Mollei tarkah kuuneltih toine tostu, hos paistih eri paginoi, ga rodihes gu yhteh näh. Rodi ei ni kuunnelluh heidy loppussah, uinoi stolan tuakse.
Huondeksel juodih čuajuu sit kupsien samvuaraspäi. Nygöi se jo ei ozutannu hes moizekse julgiekse, kui illal. Gorničču ozuttihes pienembäkse, ga yksikai oli suuri. Rodile ei andanuh rauhua raudaine kravatinpiä, korgei, pienien läpettä jien bul bukkazienke. Häi hätken tarkah kačoi niihpii, a sit ovvosti i sanoi: - Savelii-diädö, kuuletgo, Savelii-diädö?
-Midäbo, Rodi? kyzyi Savelii.
- A vot meil kois kravatinpiäis ei ole bul bukkazii, sanoi Rodi. Jokse? vastai Savelii.
-A teil näit ollah, jatkoi Rodi.
-Savelii-diädö, himoittas tiijustua porotahgo net bul bukkazet vai ei porota, sanoi Rodi.
- Rod'ka, vaikastu! ärähtih tuattah, a Savelii lohkahtih nagruo gu kodvan ei ellendännyh, midä brihaččuine tahtoi.
-Aiga olet pahalaine! Sukkelo, sukkelo! sanoi diädöi i andoi vallan: - Opi vai opi. Kuduan porottanet - se roih sinun.
Rodi hätken čohki, Savelii kačoi da nagroi. Bul'bukkazet oldih ruostunuot i ni yksi ei lekahtannuhes, oldih gu kazvanuot kravattih. Saveliel kai rodih žiäli brihaččustu.
- Meččy ota, huolihes häi, - jokse ei poruo ni yksi? Annas minä punaldan. Gu piihtil häi näpisti sormil bul bukkazen i se piäzi radžunke. - Nu vot, tās on, nagronke sanoi Savelii. -Ota mustokse.
Silaigua Agrippina-t'outa jo varustih matkah. Sidoi paikan piäh kulmissah, kiinitti sen omah luaduh lujal solmel, proijaldi kražizijoi lattieloi myö, polgi kebjiesti da lujah gu lindu lendämäh nostes.
-Työ mužikat, midäbo, gu ollou lähtendäkse ga sit läkkiä, häi sanoi.
- Käygiä, käygiä, brihačut, lekukkua vähäine, se on hyvä. Agrippina suattau teidy enzimäzeh kylässäh dai Slepnevy ei ole loitton. A minä en voi jo kävellä, ičehäi näittö, kehitti Savelii.
Vaste nygöi, konzu Savelii-bohatteri lähti stolan tagua, Rodi nägi: mollembien jalloin sijas ollah puupalat, i häi ellendi, Savelii-died'oi da tuattah ollah onnuako yhtenigähizet.
Agrippina hil'l'azeh ähkäi veriäni lähti matkah. Linnan uuliččazii pitkin hyö astuttih pienel lujal joukol. Puoldu askeldu ielpäi astui korgei da hyväluaduine t'outa, hänen jälgeh tuattah da hänen rinnal kopitti Rodi.

Кибирь Василий

Родня

русский
Было за полночь, когда сошли на берег на вологодской земле. Какие-то люди с фонарями в руках подошли к ним. Усатый мужчина, показавшийся мальчику великаном, подхватил его на руки. Во какой у тебя сынище вымахал, прогудел он отцу и странно добавил: - Возьми нас за рупь двадцать! Второй уже заводил стоящую поодаль грузовую крытую машину. Родиона посадили в кабину. Началась езда по лесной проселочной дороге. Свет фар метался по высоким хмурым елям, машину бросало на ухабах,
но Родьке это нравилосьлучше пружинила подушка сиденья. Впрочем, скоро дорога стала ровнее, лес начал редеть. Спустя еще некоторое время показались окраинные домики Кириллова. Проехали несколько улиц и остановились у большого деревянного дома. Как ни всматривался Родька, пятой стены (пятистенок-то!) различить не мог. На машине его растрясло и спать больше не хотелось. Обещанная земля была под ногами, теперь только смотри!
У порога встретила их отцовская тетятетя Агриппина.
Заждалась вас, бажоные вы мои, стол уж давно накрыт - проходите-ка, проходите в горницу.
Поздно уж стол-то, — вежливо кашлянул отец, внимательно, однако, вглядываясь в его деревенскую роскошь и блеск.
Цо вы! Цо вы! испугалась хозяйка. Гости вы, гости.
Все было большим в этом просторном доме: хозяин, нагибавшийся под балками потолка, пузатый купец-самовар на столе, нахально расставивший короткие, гнутые ножки, широченные, в родионов шаг половицы.
Знакомые уже белопенные ручьи кружев струились, ниспадая с портретов усатых военных в бескозырках с кокардамиеще "досюльных" времен. Был тут, как в почетном строю, и дедушка Родиона - брат тети Агриппины, без вести пропавший на "нонешней" уже войне. Гладкое молодое лицо с маленькими усиками глядело ясными глазами на внука. В уголках глаз собрались едва приметные морщинкилегкое лукавство утишало скрываемую грусть этих глаз.
Тамотко дедушко твой, Осипом звали. Знаешь дедушку-то? мягко провела по волосам мальчика рукой тетя Агриппина.
- Знаю, у бабушки видел уже.
- Молодой пошел-то, ох молодой! Век буду житьне забуду, как остановился у околицы, а я провожала, бабушка твоя ведь родами страдала тогда. Остановился и говорит: "Чует мое сердце, не вернусь я, сестра. Не сказывай ей, а не вернусь. Помогай тут сколько можешь...". Да с тем и ушел. - Тетка смахнула слезу.
Ну вот, разнюнилась. Воды и так полон самовар, — крякнул дядя Савелий. Пусть земля мужику пухом будет, за это выпить сейчас надо вот это дело так дело? обернулся он к отцу.
Спомянуть не грех, очень даже не грех спомянуть. Я ведь помню его хорошо. Веселый был. Первый гармонист на деревне. С первой партией и
ушел.
Воевал-то всего с месяца полтора. Принесли похоронку. Не знаю, как и матери сказать. За околицу убежал, пал в траву, рву ее руками, а плакать не могу, вся грудь спеклась Пятнадцатый год шел мнемужик по тому времени. Так тогда и не смог матери сказать. Нашла потом сама бумажку эту за иконой. Читать не умела, а поняла писем-то давно уже не было. Словами-то и не расскажешь, невмоготу. Словами горю не поможешь!
- Верно, брат, — отозвался Савелий, — словами горю не поможешь! Садясь за стол, тетя Агриппина перекрестилась.
- Вот бабы, — кивнул он на нее, поджавшую губы, — все в бога верят.
Перережь весь народ, оставь одну бабубудет ходить молиться, в бога еще больше уверует. А ведь в вереэтой самой не больше курицы смыслит. На них она, почитай, и стоит.
-Са-ве-лий! застучала по краю стола твердым пальцем тетка.
- Савелий! голос ее потвердел, хотя сделался тише. Не гневи бога.
Видно было, что спор этот семейственный, старинный. Чувствовалось, что так они и проживут до конца, недоспорив. Савелия, видимо, задевала именно эта предвидимая недоконченность спора.
- Ну, а чо Савелий-то! Чо Савелий-то! Я ведь к чему, — обернулся он к отцу, — я ведь, брат, к тому, что вера вота где должна быть, — стукнул он в гулкую грудь и задумчиво прислушался к ее отзвуку.
- И верить надо, — тут он нажал, отвергая всякие возражения тетки, в человека, в себя верить. Я тебя, к примеру, пятнадцать годов не видел, так?
- Так, серьезно глядя ему в лицо, ответил отец.
А я в тебя верю. И ты ко мне через пятнадцать годов пришел с сыном, значит, выходит, в меня веришь! Веришь аль нет? закричал вдруг Савелий во весь голос, аж дрогнула водка в забытых, озябших стаканах. И отец, помедлив, тихим, но твердым голосом серьезно ответил:
- Верю.

Родион глазел на взрослых, силясь вникнуть в разговор, но понял только, что хозяева оба люди хорошие, сильно верят во что-то, но по-разному.
Она ведь завтра вас обязательно в монастырь звать станет, — раскатисто хохотал Савелий. И даже я советую. Крепкое, красивое строение, скажу я вам. Так строить - это времени надо больше, жизни иметь. Времени-то у нас нынче у всех маловато стало, вот ведь что. Взять
хоть и нас пятнадцать годов-от, пятнадцать годов ведь!
А далеко ли так-то ежели, а? Ведь раньше пешком за тыщу верст топали!
Это верно, — откликнулся отец, — ходоки нынче не те стали. Времени у всех маловон что, — толковал свое Савелий. Оба внимательно вслушивались друг в друга и вроде говорили о разном, а получалось об одном. Родька так и не дослушал их, заснул прямо за столом.
Утром пили чай из купецкого самовара. Он уже не казался таким нахальным, как ночью. Горница стала поменьше, но оставалась все же очень просторной. Родиону не давала покоя высокая спинка железной кровати, унизанная сверху блестящими никелированными шариками. Он долго рассматривал их, потом решил действовать, но начал издалека.
Дядя Савелий, а дядя Савелий?
Что, Родион?
А вот у нас дома дак нет шариков на кровати.
Но?— А вот у вас дак есть.
Н-но?
Интересно, дядя Савелий, узнать, откручиваются эти шарики или не откручиваются?
Родька! Едят тебя мухи! цыкнул отец, но Савелий, долго не понимавший, куда клонит парень, захохотал.
Но и шельмец! Бойкой, бойкой. И великодушно разрешил: — Ну, попробуй, попробуй. Который открутишь, будет твой.
Родион долго пыхтел под насмешливым взглядом Савелия. Резьба проржавела, ни один шар не двигался с места, как прикипели. Савелий даже волноваться начал.
Ах ты, едрит твой корень, — переживал он, — неужель ни один не подастся? А ну, дай-ка я крутану!
Будто клещами ухватил он пальцами шарик, и тот с хрустом подался.
Ну вот и добро! — засмеялся Савелий. Держи на память.
Между тем тетка Агриппина изготовилась уже в поход. Насунула платок на глаза, завязав его по-особому крепким узлом, прошлась по скрипнувшим половицам, легко и крепко ступая, как птица на отлете.
Дак цо, мужики, идти ежели, дак пойдем, — пропела она.
Сходите, сходите, робята, промнитесь маленько, пользительно бывает. Агриппина проводит вас до первой деревни, а и Слепнево недалеко. А я уж не ходок, сами видите.
Только теперь, когда богатырь Савелий выбрался из-за стола, разглядел Родион, что у него вместо обеих ног деревяшки, и сообразил, что дядя
с его дедом одного ведь, наверное, возраста.

Агриппина, легонько толкнув дверь, поплыла в поход. По улочкам городка шагали маленькой, но крепкой горсткой. На полшага впереди выступала высокая и прямая тетка, за ней отец, к нему лепился Родион.