Sem’onov P’otr
Kaikis parahat gruušat
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Yksi herru työndi käskyläzen ostamah gruuššua da käski:
Minule osta kaikis parahat.
Käskyläine tuli laukkah da kyzyi gruuššua. Myöjy andoi hänele, ga käskyläine sanoi:
Ei, minule anna kaikis parahat.
Myöjy sanoi:
Opittele yhty, sinä tiijustat mittumat net ollah hyvät.
– Kuibo minä tiijustan, sanoi käskyläine, buite kai net ollah hyvät, gu opitellen vaiku yhty?
Häi joga gruušas haukkai palazen da toi net herrale.
Sit herru turahutti hänen iäres.
Толстой Лев Николаевич
Самые лучшие груши
русский
Один барин послал слугу за грушами и сказал ему: "Купи мне самых хороших". Слуга пришел в лавку и спросил груш. Купец подал ему, но слуга сказал:
"Нет, дай мне самых лучших".
Купец сказал:
"Отведай одну, ты увидишь, что они хороши".
""Как я узнаю", — сказал слуга, — что они все хороши, — если отведаю только одну?"
Он откусил понемногу от каждой груши и принес их барину. Тогда барин прогнал его.