ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Sem’onov P’otr . Reboi da hukku

Sem’onov P’otr

Reboi da hukku

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Reboidu äijäl pureteltih čondžoit. Häi ottihes piäzemäh niilöis.
Tuli joven rannale da rubei händiä upottamah jogeh. Čondžoit hännäspäi hypittih, hänele selgäh. Häi rubei tagajalgoigi heittämäh vedeh. Čondžoit hypittih ylembä selgäh, kaglah da piäh. Reboi vie syvembäh heityi vedeh. Sit vai yksi piä rubei nägymäh. Kai čondžoit kerävyttih hänen turvale. Sit reboi čukeldih vedeh.
Čondžoit hypittih rannale, a reboi nouzi viespäi toizeh kohtah.
Hukku nägi sen da tahtoi azuo parembi. Häi kerras hyppäi jogeh, čukeldih syväh da hätken istui vien ual. Häi duumaičči kai čondžoit silleh töllötäh. Häi nouzi viespäi, a kai čondžoit hänen piäl elävyttih da ruvettih purettelemah händy.

Толстой Лев Николаевич

Лисица и волк

русский
Заели лисицу блохи. Она и вздумала, как блох извести. Пришла к реке и стала с кончика спускать свой хвост в реку. Блохи с хвоста прыгали ей на спину. Она стала и задние ноги спускать в воду. Блохи прыгали ей всё выше на спину, на шею и на голову. Она ещё глубже ушла в воду, так, что только одна голова была видна. Блохи все сошлись у ней на мордочке. Тогда лисица нырнула в воду. Блохи соскочили на берег, а лисица вышла из воды в другом месте. Волк видел это и хотел сделать лучше. Волк сразу прыгнул в реку, нырнул глубоко и долго сидел под водой; он думал, что блохи все на нём помрут. Вышел из воды, а блохи все на нём ожили и стали его кусать.