Тексты
                            
            Вернуться к просмотру
            | Вернуться к списку
        
        Čakku da leijon
        История изменений
                            
            09 сентября 2025 в 17:07
            Александра Родионова 
            
                            - изменил(а) текст
 Čakku lendi leijonan luo da sanoi:| – Sinä smietit, sinul vägie on enämbi, migu minul? Ei ole muga! Mittuine vägi on sinul? Kuirityttriivit kynzil da jyvet hambahil, muga akatgimuzikoinmužikoin kel. Minä olenvähemmänbivägevembi sinuu. Tahtonet, ga tuletornamahtoruamah! Čakku rubei pinizemäh da purettelemah leijonua pal'l'ahihsokkihšokkih da nenäh. Leijon rubei pergamahičeeh ilvetry kabailiiččeh ilvetty käbälil da riuhtomah kynzil. Kaikeničeehiččeh ilvien riiboi veressäh da väzyi. Čakku ihastuksisvidzizividžizi da lendi iäres. Jälles segavui hämähäkinsiimahsilmäh da hämähäkki rubei händy imemäh. Sit čakku sanoi:| – Vägevän zvierin leijonan voitin, a vot imminkummazen hämähäkin periä kuolen.
- изменил(а) текст перевода
 Комар прилетел ко льву и говорит:| «Ты думаешь, в тебе силы больше моего? Как бы не так! Какая в тебе сила? Что царапаешь когтями и грызешь зубами, это и бабы так-то с мужиками дерутся. Я сильнее тебя;| хочешь, выходи на войну!» И комар затрубил и стал кусать льва в голые щеки и в нос. Лев стал бить себя по лицу лапами и драть когтями;| изодрал себе в кровь все лицо и из сил выбился. Комар затрубил с радости и улетел. Потом запутался в паутину к пауку, и стал паук его сосать. Комар и говорит:| «Сильного зверя, льва, одолел, а вот от дрянного паука погибаю».
            09 сентября 2025 в 16:56
            Александра Родионова 
            
                            - создал(а) текст
- создал(а) текст: Čakku lendi leijonan luo da sanoi:
– Sinä smietit, sinul vägie on enämbi, migu minul? Ei ole muga!
Mittuine vägi on sinul? Kui ritytt kynzil da jyvet hambahil, muga akatgi muzikoin kel. Minä olen vähemmänbi sinuu. Tahtonet, ga tule tornamah!
Čakku rubei pinizemäh da purettelemah leijonua pal'l'ahih sokkih da nenäh. Leijon rubei pergamah ičeeh ilvetry kabaili da riuhtomah kynzil. Kaiken ičeeh ilvien riiboi veressäh da väzyi.
Čakku ihastuksis vidzizi da lendi iäres. Jälles segavui hämähäkin siimah da hämähäkki rubei händy imemäh. Sit čakku sanoi:
– Vägevän zvierin leijonan voitin, a vot imminkummazen hämähäkin periä kuolen.
- создал(а) перевод текста