ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Sem’onov P’otr . Ižäkaži da hiiri

Sem’onov P’otr

Ižäkaži da hiiri

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Yhteh kodih rodih äijy hiirdy. Ižäkaži meni sih kodih da rubei tabalemah hiirilöi. Hiiret nähtih pahuon da sanottih:
Hiiret, davaikkua enämbiä emmo rubie heittymäh laispäi, ižäkaži tänne meijän luo ei piäze!
Hiiret vai heitettih käyndän alah dai ižäkaži rubei duumaimah,
kui olis ounastua niilöi.
Häi yhtel käbäläl tartui lageh, rubei rippumah da heittihes kuolluokse. Yksi hiiri kačahtih hänehpäi da sanoi:
Ei, velli! Muutu hos huavokse, yksikai en lähene.

Толстой Лев Николаевич

Кот и мыши

русский
Завелось в одном доме много мышей. Кот забрался в этот дом и стал ловить мышей. Увидали мыши, что дело плохо, и говорят:
Давайте, мыши, не будем больше сходить с потолка, а сюда к нам коту не добраться!
Как перестали мыши сходить вниз, кот и задумал, как бы их перехитрить. Уцепился он одной лапой за потолок, свесился и притворился мертвым. Одна мышь выглянула на него, да и говорит:
Нет, брат! хоть мешком сделайся, и то не подойду.