ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Natalja Sinitskaja. Petroskoi da Piiteri: loitton vai rinnal

Natalja Sinitskaja

Petroskoi da Piiteri: loitton vai rinnal

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Lehten toimitus on moine ruadokohtu, kuduah joga päiviä da vie ei yksi kerdu piädyy rahvastu, kudamien kel on mieleh paista da kudamis himoittau kerduo lugijoile.

Moine vastavus oli meil sygyzyn allus, konzu Petroskois piettih nuorižon EtnoSMART-fourumua. "Oman Muan" toimitukseh piädyi nuorikkaine hyväččäine neidine. Paginakas nuori inehmine Anna Malkova oli Piiterin školan n:u 200 suomen kielen opastai. Häi yhtyi EtnoSMART-fourumah (16+) da ku erähät sen pivot oldih "Periodikan" seinis, nouzetteli kanzalliskielizien julgavoloin toimituksih. Tuligi "Omah Muah".
Meijän školas jo tostu vuottu piemmo Nuorii suomelas-ugrilaine tutkii -projektua. Kuvvenden, seiččemenden da kaheksanden kluasoin opastujien kel ruammo sidä yhtes. Lapset paiči suomen kielen opastundua paistah suomelas-ugrilazien kielijoukon erilažuksis, sugukanzoin perindölöis da tavois. Meidy täs ruavos ylen äijäl auttau Sankt-Peterburgan suomelas-ugrilazen filolougien laitos, kuduan opastajat pietäh školaniekkoih nähte mieldykiinnittäjii ruadopajoi.
Anna kehui EtnoSMART-fourumua da oli hyväs mieles, ku puutui tänne.
Tiä olles hyvin tunzin, ku myö emmo ole yksinäh, on äijy rahvastu rinnal, ket ruatah meijän jyttyöh da meijän mostu. Ammui huaveilen projektua, kudamas minun "nuoret suomelas-ugrilazet tutkijat" Piiterispäi kerrottas omas suomen kielen opastumizes da elaijas suures linnas. Karjalas eläjät nuoret ruvettas sanelemah, kui hyö opastutah karjalan, vepsän da suomen kielii. Net, ket ollah sidä juurdu, kerrottasgi oman rahvahan kieles da perindölöis. Himoittas, ku lapset oldas yhtevykses. Sit lapset tiettäs da ellendettäs, ku suomelas-ugrilazet rahvas ei olla rounoku muzein ozutteluvehkehet, net ollah nygöi eläjät rahvas, heijän moizet nuoretgi, kudamil on oma kieli, oma kul’tuuru, sanou Anna.
Anna on hyväs mieles, ku EtnoPRO- da EtnoSMART-pidolois hänel puutui tuttavuo Karjalan opastajih. Neidizen mieles opastajat autetah toine tostu opastajan ruavos da yhtehizes ruavos meijän kielien da kul’tuuroin säilyttämizekse da kehittämizekse.
Ylen äijäl tahtozin tämän puolen opastajien da kieliaktivistoin abuu da kannatustu, toivou Anna Malkova.
Tädä kirjutusu valmistajes tuaste tuli viesti Piiterispäi. Anna kirjutti, kui miellytettih Periodikan julgavot hänen opastujii.
Piimmö tovellizen kielitutkimuksen. Minun opastujat hyväl mielel verdailtih karjalan, vepsän da suomen kielen sanoi da virkehii, ečittih yhehisty da vihjattih eroloi. Karjalan kieles kerras dogadittih "šihizijät" iänet da kerras vihjattih, kui äijy yhtehisty on karjalan da suomen kielil. Kerras ellendettih, ku suomenkieline "maa" karjalakse on "mua". Nähtih lähezii sijamuodoloin piättehii da monikon tunnuksii.
Vepsän kielen puoles oli vaigiembi. Opastujat vihjattih toizenmoine "y", kuduan vepsäläzet kirjutetah ű-nny. Minule se oli roinoku oma, ku minä hyvin maltan eestin kieldy, kus on sama ű. Vihjattihgi lapset, ku vepsän kieles on enämbi laihinsanua ven’an kielespäi, kirjutti Anna.
Opastajan sanoin mugah, kaikis enimäl lapsile rodih mieleh Kipinä-žurnualu. Lapset kačottih sidä hyväl mielel.