ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Valentina Libertsova. Riähkih kavonnuot

Valentina Libertsova

Riähkih kavonnuot

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Nikolai Petrovič Zaitsev uvvessah ihaškoitti da ovvosti lugijoi omal kirjutuksel. Uuzi kerdomus "Riähkähizet", kudai oli painettu Oma Mua-lehten n: 37-39 noumerois, kerras azetti huomivon omal nimel. Ketbo ollah riähkähizet? Vastuammo vältämätä: ga emmo velli myö, emmohäi tapa ristikanzoi, emmogo varrasta, emmogo muanittele nikedä. Riähkähizetpahat, huigiettomat, mustat, reduhizet, kudualoi normal'noit ristittyöt moititah da kudamis vältytäh loitombi, gu jiäjä puhtahannu-valgiennu. Kui sanotah keskenäh pagizijat naizet Riähkähizet-kerdomuksen allus: "Or'hoihuigietoi huora En voi sylgemättäh kaččuo häneh". Ičegi Or'hoi sen nägöy edehpäi: "Tiijän, mustetah ruvetah äijäl suudimah meidy Tozi on tozi. Sidä et lykkiä bokkah rahvas mustetah kai. Ližätäh dai vie kiänätetäh".

Ollougo kirjuttai yksii mielii naizienke? Opastannougo, kui ei puuttuo riähkih, Or'hoin perehen ezikuval? Nuorivuozien sattuvunnuzis riähkis Kuikan Or'hoi sai toven kuritukset: kaimai ukon, kudai "ei kestänyh nengomua huigiedu, petlah meni", sai nuoremban niistien "koukkujalgu" Vas'a-poijan, jiädih voinale vahnembat poijat, harmani piä, tuli parandamatoi voimatus. "Net riähkät, gu toukat syödih händy", "kaiken mielen täytti hengen rajatoi kibu da huigien tusku", "Or'hoi oli kuolendan pardahal", häi tunzi, ku eläy jälgimäzii päivii". Midäbo vie pidäy ližätä täh? Kai nägevykselrahvahan silmil ozutettu riähkähizen oza. Hibjan kauheloittau lugijeskuibo ei opasta varata riähkih puuttuo! Ga mikse vie pidänöy Nikoilai Petrovičal kirjuttua, kui naine enne kuolendua sanelou Vas'a-poijale omii riähkii. Myö, lugijat, niis paginois piemmö omua mielenkiinitysty - vuottazimmo raukku Vas'a-poijan tuatan nimen tiijustandua. Da vie gu se mužikku löydys, tulis abuh poijale da toinahgi Or'hoin piästäs. Myö moizii suarnoi, tiettäväine, suvaiččizimmo, ga Zaitsev kirjuttau eloksenlähizii kerdomuksii. Poigah sezo vuottau muaman tunnustamistu: "Ken se on? Sano, tahton tiediä! Sano, ken minun tuatto?" Ga muamah sen peittozuksen – "otti tuatan nimen keräle muah": toinah oli ylen huigei da jygei sanuo, toinah mies voinan matkoih kaimavui, toinah varai jagua riähkien sellitykset keskenäh sen mužikan da poijanke. "Häi joga huondestu molii omii riähkii, uskaldajen joga paginal avata tuatan nimen" – naizien syväin on suuri arbaitus. A voibi olla mugaei andanuh sanuo Jumaltäppäi suun da iänen, konzu ponnistelih sanuo sen nimen,- gu loppevuttas net riähkät sih, ei jätkuttas ielleh?

Yhtelläh joga ehtähizet paginat poijanke kebjendettih Or'hoin syväin, avvutettih varustuo toizele ilmalevastavumah Jumalanke. Saneli ei muga riähkii, kui omii mielii, selliteli, gu papile, Jumalattomal aijal kazvatetule poijale, yhteltiedy opasti händy uskomah da suvaimah Jumalua, puolisti iččeh riähkähisty elaigua: "Ăijät ristittyöt, duumaičen enimät, tahtotah omis riähkis spasen'n'ua. On Jumal, Jumal on rakkahus. Hänel roih žiäli hyllätä minuu vaivastu helvettih, gu olen Hänen jytyi luajittu ristikanzu". Toinahgi andoi Jumal net prosken'n'at, piästi inehmizen riähkis, gu siägi muutui kuolendupäivän. Konzu Kuikan muamo da poigu "ribistih" ligakujuo myöte kodimuale, sulakuun "luondo oli mykky, vilu". Vastavuksekse, kuolendu keskikezäpäiväl "luondo oli ylen kaunis" da räkki. Dai "pandih muah Or'hoidu mierol", vikse prostittih riähkis, žiälöittih, gu nähtih, mittuot muokat puutui tirpua naizel surman iel. A toinah jo Vas'a-poijan kunnivoičus avvutti, kudai oman syöndupalazen sai vahnoil da yksinäzil avvuttajen.
Kerdomuksen nimi on "Riähkähizet", sit pidäy olla kedägi vie mostu, ei yksi Or'hoi. Vilahtellen naine sanoi, gu rovun riäkhät algavuttih enne händy – "tuldih Isakku-diedöis". Dai hierulazien naizien sanoin mugah riähkän Or'hoi pidi "oman plem'anniekanke", iččeh sanoi myö "halliččijannu tuli kerran minun pertih avaittamah". Kuulunougo sih joukkoh niistii briha-rukku Vas'a, kudai toizes kerdomuksen ozasjälles muaman kuolendua muutui piähengekse?

Toven sanuo, nägevyksel nimidä hyvytty hänes ei olluh: "laihu, gurbakkaine. Piäl oli sangei villaine pindžakko. Rožat oldih mustat, päivitynnyöt, nenä pitky čomaluaduine, suu terävähkö, huulet kaidažet purištetut Leugupahkat kiindiet, kuduat levendettih šokkii, harvu höyhenpardu levei korvissah. Rožii ymbäri hienoine sagei tukku, kudai oli korvien da niškal leikattu poikki. Vas'a mustoitti ennenaigastu ristikanzua". Tegoloil sežo mieldymysty ei nostatannuh:"Hänen suuspäi tuli paginua, gu japonskois raadivos. Minule da brihaččuloile ei mielytetty net paginat. ⊂…⊃ Peittämättäh voin sanuo, Vas'a oli tiel pertis meile. ⊂…⊃ Pidäshäi hänel ičellehgi tostuakseh, što on täs liigu". Kirjuttai sanelou, kui häi ärzytti toiči nuorii brihaččuloi, kudualoil oldih äbäzöiččijät vahnembat, puhtahat koit, valmehet syömizet, lujat ruadajat käit, suvaiččijat mielespiettävät neidizetihan toine ozavu elaigu. Heijän mielii kannattau vahnembi da arvovaldaine, puhtas, "kul'turnoi" herrumies Hodarin Andrei Andrejevič: "Vas'as voibi olla tartunduvoimattomus. Näittöhäi, mitus reduhiine häi on, kuariččou. ⊂…⊃ Kaikinhäi tietäh Vas'ua, što häi on paha mies, niistii, parandumatoi, nuorete vahnennuh, tulluh rumakse, riähkähine, pagižou da kiändelöy tolkuttomii akoin paginoi, kudamii häi keräilöy alovehii pitkin-poikkižin. ⊂…⊃ Nengomat vai alendetah meijän valdivon prestiižua da huijatah Alavožen alovehtu".
"Aigu vieri ielleh" – täs virkehes "Riähkähizet"-kerdomukses algavuu gu uuzi oza, uuzien Vas'ah niškoi mielienke, uvven hänen elaijan da tarkoituksen ellendämizenke. "… brihaččuloin välit ruvettih muuttumah Vas'an puoleh ⊂…⊃ myöharjavuimmo häneh, elimmö huolettah, ⊂…⊃ rubeimmo ellendämäh hänen starinoi da priiččoi, hänen luondehen", mustelou kirjuttai. Kazvannuzil da viizastunnuzil hierun brihaččuloil gu silmät avavuttih nähtä syvembi tyhjii paginoi: "Erähien vihazien pahoin sanoin vastavuksekse, hänen köyhäs da kovennuos rungas tykytti hyvä syväin". Misbo sit oli Vas'a-rukku viäry da riähkähine? Omil "koukkujalgazil", kudamil odva harpuau, "tömšyttelöy", käveli pakiččijan reppuzenke hieruloi myö, kel sai kebjiel ruavol midä azuoavvutti, kedägo iloškoitti omil viizahil suarnoil, starinoil, priičöil, paginoil, kudamii kuundeli da pani mustoh hierulois kävelles. "Erähien huijattu köyhys luadii Vas'an hyväntahtožekse da tarattajakse", - oigieh sellittäy kirjuttai. Ga niistii tunnustau iččie riähkän kandajannu: "Muamo minule riähkähižen veren jätti perindökse. Ga minä lopen meijän ozattoman rovun olen jiäksinyh tuatan da muaman kalmal, kui rubein molimah riähkii kogo Kuikan rovus, kuni pyzyn hengis". Moizis mielis Vas'a varustuu Valamoin Pyhäh muah.
Vahnu Juakoi-diedöi, kudual jo ammui miellyttih sydämellizet Vas'an paginat niih sanoih vastai: "Ei sinul ole riähkiä. Et ole viäry, olet oigei hengi. ⊂…⊃ Ei hyvyös riähky tule". Hierun naizet da ristittyöt sežo muutettih omat mielet ozattomah brihah niškoi, kiitetäh hanen "hyviä syväindy" da "hyväntahtomistu".
Ga ketbo sit ollah net "riähkähizet", kudamile on kirjutettu kerdomus. Onnuako kaikis enimäl luadii moittiu da suudiu ei Kuikan rovun "riähkii", a omii da oman polven da hierun hairahtuksii niistien da ozattoman pereheh näh. Puaksuh myö suuril ponnistuksil nouzemmo omas köyhyös, nostammo taloit da perehet, kui oli enimyttäh meijän muan hierulois, kylis, linnois jälles voinua. I sit olemmo ylen ylbiet omal väil, oigevuksel, puhtahuksel, sit vai moitimmo da suudimmo ken mis tahto puutui riähkih. Uskondua myöte suudindu sežo on riähky, dai vie jygiembii riähkii. Sit emmogo myö ole kaikis "riähkähizembät", gu annammo ičele vallan tret't'uija, mennä siiriči, punaldua piät toizeh puoleh, konzu näimmö moižii niistielöi da kuariččijoi. "Hyö iče viarät: ei kehtattu ruadua, ei varattu riähkiä, nygöi anna tirpetäh, kannetah omat riähkät omil olgupiälöil, da vie lapsile jätetäh kandamistu" – emmogo nenga toiči alevuta iččie, konzu žälöičendymuruine piäzöy mielih?
Mustoituttih oman Pan'a-buaborukan sanat, konzu kuuli toizii pahoi sanojii, libo ičel paha sana suus lendi: "Riähkih kavota pidäy, prosti, Jumalaine!" Heil, goril, ni sanuo da piästiä riähkii ei olluh valdua, gu hävitettih kiriköt. Ga Kuikan perehes yksisama omat riähkät tiettih dai kui niis piästä malitun da hyväntahtozen kauti. Myö, meijänaiguzet ristittyöt, ihan olemmo riähkih kavonnuot. Toinah Jumal sikse työndäy meijän riähkähizeh mieroh moizii niistielöi, yksinäzii, tolkuttomii, väittömii, voimattoloi ristittyzii, gu tarkastua meijän syväimet: mil net on täytettypahal vai hyväl, Jumalal vai riähkäl, gu voizimmo myö piästiä omat pahat, riähkät, avuttajen moizil.
Nikolai Zaitsev luadii ihan riähkiensanondu kerdomuksen, piästi omat brihaččuaigazet riähkät da nevvoi, kui olla eläjes tarkahembannu da vältäväzenny vierahih riähkih. Ei petties, häi loppi kerdomulsen Juakoi-diedöin viizahil sanoil, kuduat pättäs meil nevvokse da vakustuksekse: "Halličuksen tahto, piätos da ruado andau meile varmuttu tulieh elokseh da hyviä mieldy, ku ei Vas'an jyttymät niistiet da yksinäzet vahnat tolkuttomat ristittyöt ruvettas keräilemäh pakičuspalažii da kävelemäh hieruloi pitkin…" Se on, tiettäväine, toivotus. Kunnebo kaikkii moiziitäydyygo Valamoi da toizii manasteriloi, bol'niččoi, vahnoin kodiloi? A kuibo voinat, muanlekutandat, avariet, viennouzut da toizet moizet huolet, kuduat Jumal työndäy ristittyzile riähkis? Kui eliä rakkahukses riähkätä?

Kirjuttajan ruado on andua kibijet kerdomukset, a vastata pidäy jogahizel yksinäh omah luaduhJumalan da ristittyzien ies

Либерцова Валентина

В грехах потерянные

русский
Николай Петрович Зайцев снова порадовал и удивил читателей своим произведением. Новый рассказ "Грешные", который опубликован в номерах 37-39 газеты "Своя земля", сразу остановил внимание своим названием. Кто такие грешные? Ответим сразу: да это не мы, не убиваем же людей, и не воруем, не обманываем никого. Грешные - плохие, бессовестные, чёрные, грязные, которых нормальные люди осуждают, от которых отодвигаются подальше, чтобы остаться чистыми-белыми. Как говорят между собой женщины в начале рассказа "Грешные": "Авдотьябессовестная бесстыдница Не могу даже смотреть на неё". И сама Авдотья это видит наперёд: "Знаю, помнят будут очень судить нас что правда то правда. Этого не отбросишь в сторону люди помнят всё. Добавят ещё и перевернут".
Согласен ли с мнением женщины автор? Учит ли, как не попасть в грехи, на примере семьи Авдотьи? От грехов, случившихся в молодости, Куйкина Авдотья получила настоящие наказания: потеряла мужа, который "не выдержал такого позора, в петлю пошёл", родила младшего убогого, "колченого" сына Васю, остались на войне старшие сыновья, поседела голова, пришла неизлечимая болезнь. "Эти грехи, как червяки грызли её", "весь ум наполняла безграничная душевная боль и муки совести", "Авдотья была на пороге смерти", она чувствовала, что живёт последние дни. Что ещё нужно к этому добавлять? Всё на видуглазами народа показана судьба грешных. Мурашки по коже при чтениикак же не учит бояться попасть в грехи! Но почему ещё нужно Николаю Петровичу писать, как женщина перед смертью рассказывает сыну Васе свои грехи. Мы, читатели, в этих разговорах преследуем свои интересыждём, что узнаем имя Васиного отца. Да ещё бы этот мужчина нашёлся, пришёл на помощь сыну, да ещё, может быть, и Авдотью бы спас. Мы такие сказки, конечно, любили бы, но Зайцев пишет близкие к жизни рассказы. Сын тоже ждёт признания матери: "Кто же это? Скажи, хочу знать! Скажи, кто мой отец?" Но мать эту тайну – "имя отца взяла с собой в могилу": может, было очень стыдно и тяжело сказать, может, мужчина потерялся на дорогах войны, может, боялась разделить объяснение греха с сыном и мужем. "Она каждое утро отмаливала свои грехи, обещая в каждом разговоре открыть имя отца" -сердце женщиныбольшая загадка. А может быть и такне дал сказать Богзамкнул рот и голос, когда пыталась произнести это имя, - чтобы закончились грехи на этом, не продолжались дальше?
Однако каждый вечерний разговор облегчал Авдотье сердце, помогал готовиться на тот светвстретиться с Богом. Рассказывала не столько грехи, сколько свои думы, толковала, как священнику, в безбожное время воспитанному сыну, заодно учила его верить и любить Бога, оправдывала свою грешную жизнь: "Многие люди, думаю, большинство, хотят спасения от своих грехов. Есть Бог, Богэто любовь. Ему будет жаль бросить меня усталую в адский котёл, ведь я по Его подобию созданный человек". Может, и дал Господь то прощенье, освободил женщину от грехов, коли даже погода изменилась в день смерти. Когда Куйкины мать и сын плелись по грязной дороге на родину, апрельская "природа была сырая, холодная". Напротив, в день смерти, в середине лета "природа была очень красивая и знойная". И "хоронили Авдотью миром", видимо, простили грехи, пожалели, потому что увидели, какие муки пришлось вытерпеть женщине перед смертью. А, может, помогло уважение к сыну Васе, который свой кусок еды получал, помогая старым и одиноким.
Название рассказа "Грешные", значит, должны быть ещё кто-то такие, не одна Авдотья. Мельком женщина сказала, что грехи рода начались до неё – "пришли от деда Исака". Да и, по словам деревенских женщин, грех Авдотья сотворила со своим племянником, по собственным словам, "господином пришёл однажды в мою дверь стучать". Относится ли к этой компании несчастный парень-инвалид Вася, который во второй половине рассказа - после смерти матери становится главным героем?
По правде говоря, внешне ничего хорошего в нём не было: "худой, горбатый. Одет в толстый шерстяной пиджак. Щёки чёрные, загорелые, нос длинный благообразный, рот довольно острый, губы узкие, поджатые Скулы тугие, какие делали щёки шире, редкая пушистая борода широкая до ушей. Вокруг лица мелкие густые волосы, которые были обрезаны по ушам и шее поперёк. Вася напоминал старинного человека". Поступками симпатии тоже не вызывал: "Из его рта шли разговоры, как из японского радио. Мне и мальчишкам не нравились эти разговоры. ⊂…⊃ Не скрывая могу сказать, Вася мешал нам в комнате. ⊂…⊃ Мог бы он и сам догадаться, что тут лишний". Автор пишет, как он раздражал порой молодых парней, у которых были заботливые родители, чистые дома, готовая еда, сильные работящие руки, любящие любимые девушкисовсем другая, счастливая жизнь. Их мысли поддерживает взрослый и авторитетный, чистый, "культурный" начальник Фёдоров Андрей Андреевич: "У Васи может быть заразная болезнь. Видите же, какой он грязный, вонючий. ⊂…⊃ Все же знают Васю, что он плохой человек, калека, неизлечимый, смолоду состарившийся, огрубевший, грешный, болтает и переворачивает бестолковые женские разговоры, которые собирает по окрестностям вдоль и поперёк. ⊂…⊃ Такие только роняют престиж нашего Ильинского края".
"Время покатилось дальше" - этим предложением начинается как бы новая часть, с новыми мыслями о Васе, новым пониманием смысла его жизни. "… отношение парней к Васе стало меняться ⊂…⊃ мыпривыкли к нему, жили беспечно ⊂…⊃ стали понимать его байки и притчи, его натуру", вспоминает писатель. Выросшим и поумневшим парням как будто глаза открылись увидеть глубже простые разговоры: "в противовес некоторым враждебным плохим словам в его бедной и затвердевшей груди стучало доброе сердце".
Чем же тогда несчастный Вася был виновен и грешен? Своими "изуродованными ногами", которыми едва шагает, потаптывает, ходил с котомкой нищего по деревням, у кого можно было выполнял лёгкую работупомогал, кого-то радовал своими мудрыми сказками, байками, притчами, разговорами, которые слушал и запоминал, шагая по деревням. "Пристыженная кем-то бедность делала Васю доброжелательным и разговорчивым", - справедливо разъясняет автор. Но калека ощущает себя носителем греха: "Мать мне греховную кровь оставила в наследство. Но я закончу наш несчастливый род свято обещал на могиле отца и матери, как буду молиться за весь род Куйкиных, пока буду жив". С такими мыслями Вася готовится в святую землю Валаама.
Старый дед Яков, которому уже давно приглянулись Васины разговоры, на эти слова ответил: "Нет в тебе греха. Ты не виноват, ты праведная душа. ⊂…⊃ От доброты грех не приходит". Деревенские женщины и люди тоже изменили своё мнение о несчастливом парне, хвалили его "доброе сердце" и "доброжелательность".
Так кто же тогда эти "грешные", которым посвящён рассказ. Однако больше всех творец ругает и судит не "грехи" рода Куйкиных, а свои и своего поколения да заблуждения деревни относительно убогой и несчастной семьи. Часто с большим трудом поднимаемся из своей бедности, поднимаем дома и семьи, как было зачастую в деревнях, сёлах, городах нашего края после войны. И потом очень горды своей силой, правотой, чистотой, позволяем себе осуждать и судить тех, кто в чём-то попал в грехи. Согласно вере осуждениеэто тоже грех, да ещё из тяжелейших грехов. Так не являемся ли мы самыми "грешными", коли даём волю сплетничать, проходить мимо, отворачивать голову в другую сторону, когда видим таких убогих и воняющих. "Они сами виноваты: не хотели работать, не боялись грешить, теперь пусть терпят, несут свои грехи на своих плечах, да ещё детям оставят ношу" - не так ли порой успокаиваем себя, когда крошка жалости попадает в мысли?
Вспомнились слова своей бабушки Пани, когда слышала говорящих злое, или у самой плохое слово изо рта вылетало: "В грехах потеряться надобно, прости, Боженька!" Им, бедным, даже рассказать и отпустить грехи не было возможности, потому что уничтожили церкви. Но в семье Куйкиных всё равно свои грехи знали и как от них освободиться молитвой и доброжелательностью. Мы, современные люди, действительно потеряны в грехах. Может быть, поэтому Бог посылает в наш греховный мир калек, одиноких, бестолковых, бессильных, больных людей, чтобы проверить наши сердца: чем они наполненызлом или добром, Богом или грехом, чтобы могли мы отпустить свои слабости, грехи, помогая таким.
Николай Зайцев создал настоящий исповедальный рассказ, отпустил свои мальчишеские грехи и посоветовал, как быть в жизни внимательными и терпимыми к чужим грехам. Неслучайно он закончил рассказ словами деда Якова, которые пригодились бы нам в качестве совета и предостережения: "Желание власти, решение и работа дадут нам уверенность в будущей жизни и добрые мысли, что подобные Васе калеки и одинокие старые бестолковые люди не будут попрошайничать да ходить по деревням…" Это, понятно, мечта. Куда же всех таких - хватит ли Валаама и других монастырей, больниц, домом престарелых? А как же войны, землетрясения, аварии, наводнения и другие подобные беды, которые Бог посылает людям за грехи?
Работа писателя задавать больные вопросы, а отвечать придётся каждому лично на свой ладперед Богом и людьми