ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Калмыков Иван. Piiplijan kertomukšie voipi kuunnella karjalakši

Калмыков Иван

Piiplijan kertomukšie voipi kuunnella karjalakši

карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный севернокарельский
Piiplijan kertomukšie vienankarjalan murtehella voit kuunnella jo nyt. Kiännöš livvinkarjalakši on šuunniteltu šuaha valmehekši lähiaikoina.

Karjalan tašavallan Jevanhelisen ušon kirikkö ta Piiplijan kiäntäjien Uiklif-joukko kiännetäh Piiplijan kertomukšie karjalan kielellä.
Pakkaiskuun lopušša karjalan kielellä kiäntämisen projektin piällikkö Anatolii Saveljev šai lähetykšen, missä oli 150 iänenkantajua. Pienellä šähkölevyllä on nauhotettu Piiplijan 24 kertomušta vienan murtehella.
Projektin tavoiteh on luatie pyhän tekstin tutkimini kaikkien ihmisien ymmärrettäväkši. Pienet iänenkantajat voipi ottua matkah töih, kalalla, kävelyllä meččäh tahi kuunnella niitä koissa. Laittehet ruatah patterista, ka niitä voipi latata ni aurinkopanelien avulla. Projektin joukko niise kehitti telefonišovellukšen, kumpaseh pannah kaikki Piiplijan kertomukšet. Myöhemmin painetah kirjaki.
Talvikuušša 2022 Karjalan tašavallan piämiehen rinnalla toimijan uškonnollisista aseista vaštuajan komiisin issunnošša Anatolii kerto ajatukšešta kiäntyä Piiplijan kertomukšie karjalan kielen kahella murtehella. Ka iče ajatuš šynty vuotta aikasemmin.
Vuotena 2021 Malitunhuonehešša mie löysin avuamattoman kirjasen. Šen kuorešša oli leima vuuvvelta 2013, ta šiinä oli Piiplijan kiäntäjien Uiklif-joukon lehti. Mie luvin šen, kiinnoššuin heijän palvelutyöštä ta mänin verkkošivulla, mistä šain tietyä, jotta järještön ruatajat šuunnitellah retkikuntua ta tullah Karjalah kolmen päivän piäštä. Kirjutin järještöh, tapasin heijän kera ta šain tietyä, jotta hyö tahotah luatie kiännöš vain vienakši. Šilloin ymmärrin, jotta Jumala ohjuau milma tähä työh, vet miula on livvinkarjalaiset juuret. Näin alko meijän yhteistyö ta kertomukšien kiäntämini kahteh murteheh, kertou Anatolii Saveljev.
Piiplijan kertomukšien kiäntämini on šuuri ta jykie ruato. Ilman Piiplijan kiäntäjien Uiklif-joukkuo tätä projektie ei onnistuis toteuttua, šentäh kun juuri šillä järještöllä on kanšainvälini akkreditointi kiännöštyöh. Projektissa oli järješšetty kakši joukkuovienalaini ta livviläini. Hyö ruattih yhtä aikua Karjalan tašavallan pohjois- ta šuviošašša. Šen lisäkši kiännökšie monivaiheisešti tarkaššettih.
Kiännöštyö alko vuuvven 2022 lopušša. Šillä aikua oli pietty kymmenie työmatkoja ta šatoja tapuamisie.
Šekä šuvešša jotta pohjosešša peruššettih kakši rinnakkaista ryhmyä: yksi kiänti Piiplijan kertomukšie venäjältä karjalakši ta toini, iččenäini, šuoritti kiännökšen jälelläh tarkistuakšeh šen tarkkutta. Vienalaisien joukošša oli šeiččemen-kahekšan henkie, šuvešša ruato noin 15–20 henkie, mukah lukien kiäntäjät, kumpaset ruattih kylissä. Šen lisäkši oli arvoštelijie, kumpaset šuatih hyväkšymistä kielentietäjiltä: annettih heilä kuunnella kertomukšie ta tarkissettih, kuin hyvin hyö niitä ymmärrettih, jatkau Anatolii.
Livviksi kiäntämisen ruato on viimeistelyvaihiešša. Livvinkarjalakši iänitetyt kertomukšet tahotah piäštyä Äijäkšipäiväkši, mi tänä vuotena on 12. šulakuuta. Livvinkielistä iänenkantajua tulou 450 kappalehta.
Iänenkantajat juatah ilmasekši Karjalan eläjillä šekä karjalan kieleštä kiinnoštunuilla ihmisillä, ket eletäh Venäjän toisilla alovehilla.