Ol’ga Dubitskaja
Karjalan kieli. Jatko
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Pidäygo opastuo karjalan kieleh nygöi? – Pidäy! Mostu mieldy ollah läs sadua hengie, kuduat tuldih Kanzallizien kul’tuuroin keskukseh karjalan kielen kursiloin avajazih.
Monet niilöis rahvahis tuldih opastumah kieldy kolmanden, nelländen da kai viijenden kerran. Oligi uuttu opastujua, kuduat vaste ruvetah opastumah kieldy.
Joga vuottu Karjalan Rahvahan Liitto, kursiloin alguhpanii, järjestäy pruazniekallizet avajazet. Tänävuon avajazet roittih muuzikuallizet – pivos oli äijy pajuo. Konsertan allus perindön mugah pajatti Oma pajo -hora. Vienan karjalan kursuniekku Inna Gokkojeva da Soglasije-kluuban naiziet pajatettih karjalan kielen opastujien gimnu. Jällespäi lavale nouzi kaksi liygilästy inehmisty. Hyö pajatettih Uhodilo leto -pajon, kuduan karjalakse kiändi yksi kursiloin opastajis Tatjana Baranova.
Niilöi, kuduat vaste tuldih opastumah karjalan kieleh, kuigi mulloi, livvikse rubieu opastamah Anastasija Afanasjeva, jatkajii kieldy opastujii – Tatjana Baranova. Vienan karjalazil on ainavo opastai – Jevgenii Karakin.
Kursiloin avajazis oli Kanzallizen poliitiekan ministru
Andrei Manin, kudai toivotti kaikile lykkyy opastundas.
Kanzallizien kul’tuuroin keskuksen johtai Tatjana Temniševa sanoi, ku hänele jo nellätty kerdua puutui avata kursit da häi on hyväs mieles, ku kursit ollah keskuksen levon ual.
Jelena Migunova, Kanzallizen poliitiekan ministerstvan ruadai, saneli kolmes uvves karjalan kielen sanakniigas, kuduat ollah avukse karjalan kielen opastumizes da kuduat opastujat suadih lahjakse.
Kursuniekkoih kaččojes, ellendät, ku karjalan kielen
opastumine yhtistäy kaikkii – nuorii, täyzi-igähizii ristikanzoi, eläkkeheläzii. Kai hyö jälles opastandua da ruaduo kerävytäh omien opastajien tyveh opastumah pagizemah da kirjuttamah omal čomal karjalan kielel.
Дубицкая Ольга
Карельский язык. Продолжение
русский
Надо ли изучать карельский язык сейчас? – Надо! Так думают около ста человек, которые пришли в Центр национальных культур на открытие курсов карельского языка.
Многие из этих людей пришли изучать карельский язык в третий, четвёртый и даже в пятый раз. Были и новые ученики, которые только начали изучать карельский язык.
Каждый год Союз карельского народа, основоположник курсов, организует праздничное открытие курсов. В этом году открытие было музыкальным – на мероприятии было много песен. В начале концерта, по традиции, выступил хор "Ома паё". Инна Гоккоева и женщины из клуба "Согласие" исполнили на карельском языке гимн изучающих карельский язык. Затем на сцену вышли женщины-ливвика. Они исполнили песню "Уходило лето", которую на карельский язык перевела одна из преподавателей курсов Татьяна Баранова.
Тех, кто только пришли изучать карельский язык, как и в прошлом году, будет обучать Анастасия Афанасьева, продолжающих обучение – Татьяна Баранова. У собственно карелов единственный преподаватель – Евгений Каракин.
На открытии курсов был министр национальной политики Андрей Манин, который пожелал удачи в обучении.
Директор Центра национальных культур Татьяна Темнышева сказала, что ей уже в четвёртый раз выпало открывать курсы карельского языка и она очень рада, что курсы проходят в стенах Центра.
Елена Мигунова, работник Министерства национальной политики, рассказала о трёх новых словарях карельского языка, которые являются помощниками в изучении языка и которые слушатели курсов получили в подарок.
Глядя на студентов курсов, понимаешь, что карельский язык объединяет всех – молодых, людей среднего возраста и пенсионеров. Все они после своей основной учёбы и работы собираются у преподавателя и учатся говорить и писать на красивом карельском языке.