ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | Статистика | ? Помощь

Jelena Ruppijeva. Igä elä, igä opastu! Svetlana Kondratjeva

Jelena Ruppijeva

Igä elä, igä opastu! Svetlana Kondratjeva

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Täl kerdua meijän Opastajan vuvven hantuzis ilmoitetun Igä elä, igä opastu!-rubriekan paginkanzannu on karjalankielen opastai, opastus kniigoin luadii Svetlana Kondratjeva. Svetlana F’oudorovna on 40 vuottu ruadanuhven’an kielen, literatuuran da sit karjalan kielen opastajannu eri školis, opistolois, yliopistos. Tänäpäi inehmine opastau karjalan kieldy Karjalan kul’tuurukolledžasda karjalan kielen kursiloil.
Kudamas školas sinä opastuit? Kusbo jatkoit opastundan školan jälles?
Minä opastuin kolmes školas Kondupohjan piiris: 1.–4. kluasat Vuohtjärves, alguškolas; 5.–8. kluasat N’olgamjärven kyläs; 9.-10. kluasat Munjärvenlahtenškolas. Lopin školan vuvvennu 1974. Školan jälles minä lähtin opastumah Petroskoin pedagouguinstituuttah ven’an kielen da literatuuran opastajakse,ga en piässyh sinne kaksi vuottu peräkkäi: konkursan tutkindolois ei täydynyh yhty ballua.
Enzimäzenny vuvvennu ruavoin souhozas da Munjärvenlahten kluubas, pajatin Petrovskois horas, algain pajattua täs horas yheksändes kluasas. Toizen vuvvenruavoin Petroskois Skorohodu- fuabrikal, ombelin jallaččiloi. Ylen äijäl tahtoin piästä opastumah opastajakse, puutuin opastumahinstituuttah vuvvennu 1976. Lopin opastundan vuvvennu 1980.
Kudai opastusainehis miellytti sinuu enämbäl kaikkie? Mindäh?
Školas minä suvaičin opastuo ven’an kieldy da literatuurua. Suvaičin lugie da panna mustoh runoloi. Silloi meijän školas ei olluh karjalan da suomen kieldy, pagizimmo karjalan kielel vai toine toizenke peitoči da kois. Čakattih školas da internatas, konzu myӧ pagizimmo muamankielel. Konzu lopiin školan, en voinnuh lähtie opastumah karjalan kieldy: yliopistos da instituutas ei olluh tiedokundua.
Kudai opastusainehis ei miellytännyh sinuu? Mindäh?
Sendäh gu minä olen gumanituarii, ei ylen äijäl miellytännyh minuu matemuatiekku, fiiziekku, hiimii. Oli jygieččäine opastuo niidy.
Mustatgo sinä oman enzimäzen opastajan?
Enzimäzenny opastajannu oli Anna Iljinična Ikko, hyväsydämelline, ei ylen strougoi, čoma ristikanzu. Minä smietin, gu hänel oli jygei meidy opastua, sendäh gu yhtes riävys istui yksi kluassu, toizestoine. Kluasas oli 10-15 hengie, kylä oli pieni.
Kois myӧ pagizimmo karjalan kielel, sendäh urokoil oli jygei kuunnella. Opastai Anna Iljinična oli ven’alaine, en musta, tiezigo häi suomen kielen. Minul oli kebjiembi opastuo, sendäh gu mama, Anastasija Ivanovna, oli alguškolan opastai. Minä ainos hyväl mielel mustelen omua enzimästy opastajua.
Kudaman opastajan urokat miellytettih sinuu enämbälkaikkie? Mindäh?
Školas miellytettih monien opastajien urokat: ven’an kieli da literatuuru (opastajat Nadežda Petrovna Kardaš, Anna Ivanovna Zapol’skaja, Larisa Aleksejevna Mironova); histourien urokat (opastajat Lidija Sem’onovna Kirjakova(häi oli vie N’olgamjärven školan johtajannu),Arkadii Filippovič Kasjanov).
Mih olet opastunnuh nämmis ristikanzois?
Nämmis opastajis opastuin sih, kui pidäy hyvin, kunnolleh ruadua, ku opastui tahtos joga päiviä hyväl mielel tulla sinun urokoile. Hyö oldih ruadajat, nerokkahat. Opastajat maltettih paista joga opastujanke, oligi muga, gu toiči suututtih.

Mittumat heijän sanat libo nevvot painuttih sinule piäh?
– "Opastat lapsii, kogo ijän opastu iče". "Ahkeral opastajal i juuret hyvät roijah".
Mittuine nämmien opastajienke ruattu ruado libo pietty pido enimäl painui mieleh?
Myö puaksuh luajiimmo literatuuruillaččuloi.
Huaveilitgo sinä opastajan ammatis? Midä tahtoit opastua?
Minä iče olen olluh kogo ijän opastajannu, opastin ven’an kieldy da literatuurua, karjalan kieldy eri školis: Jyškyjärves, Kalevalan piiris; Petroskois školis n:o 7,35 da Suomelas -ugrilazes školas. Lapsennu olles, konzu opastuin, jo ylen äijäl himoitti olla opastajannu, kižaimmo školah, opastimmo toine tostu. Mamagi oli opastajannu da minä tahtoin ruadua, kui häi. Školan loppiettuu ei olluh kyzymysty: kunne lähtie opastumah?
Oletgo iče ruadanuh opastajannu?
Nellikymmen vuottu ruavoin školis, opistolois, kolledžois, yliopistos. Nygöigi vie opastan karjalan kieldy Karjalan kul’tuurukolledžas da karjalan kielen kursiloil.
Kuibo duumaičet, ongo opastajan ruado jygei? Sellitä oma vastavus.
Ruado ei ole jygei, gu sinä iče ylen äijäl suvainnet sidä; gu se on sinule mieldy myö, sitgi on hyvä ruadua. Nygyaijal on tärgei löydiä ellendys opastujienke, kuisanotah, pidäy löydiä yhtet sanat heih niškoi.
Oligo mieles vaihtua ammatti libo opastua muudu?
Ei, nikonzu en muuttas omua ruaduo! Se on minun tie.
Mittuine kniigu libo fil’mu opastajien ruavos miellyttäy sinuu enämbäl kaikkie?
Mindäh?
Kniigoi on äijy, ezimerkikse – "Uroki frantsuzkogo", da fil’mu "Vesna na Zarečnoi ulitse", kuduat ozutetah meijän ruaduo. Tiettäväine, niidy on äijy.
Mittuine sananpolvi libo sananpiä opastundas on sinun mieles paras?
Igä elä, igä opastu. Mama ainos sanoi: kieli ei ole selläs kannettavu.
Jatka virkeh. Hyvä opastai on se, kudai...
Hyvä opastai on se, kudamas minä iče opastuin, a ei se kudai opastau. Opastajan jatku on hänen opastujis.

Серебрянникова Оксана Николаевна

Век живи, век учись! Светлана Фёдоровна Кондратьева

русский
На этот раз в рамках Года учителяобъявленной рубрике "Век живи, век учись!" учитель карельского языка, автор учебников Светлана Кондратьева. Светлана Федоровна проработала 40 лет преподавателем русского языка, литературы, а также карельского языка в различных школах, учебных заведениях, в университете. Сегодня женщина преподает карельский язык в Карельском колледже культуры и курсах карельского языка.
- В какой школе ты училась? Где ты продолжила учебу после школы?
- Я училась в трех школах Кондопожского района: 1 - 4 классы в Вохтозеро, начальная школа; 5 - 8 классы в селе Нёлгомозеро; 9 - 10 классы в Спасской Губе. Закончила школу в 1974 году. После школы я пошла учиться в Петрозаводский педагогический институт на учителя русского языка и литературы, но не попала туда два года подряд: в результате конкурсных испытаний не хватило одного балла.
Первый год работала в совхозе и клубе Спасской Губы, пела в Петровском хоре, начала петь в этом хоре в девятом классе. Второй год
Работала в Петрозаводске на фабрике "Скороход", шила обувь.
Очень хотела учиться на учителя, поступила на учебу в институт в 1976 году. Окончила учебу в 1980 году.
- Какой из учебных предметов тебе больше всего нравился? Почему?
- В школе мне нравилось изучать русский язык и литературу. Любила читать и запоминать стихи. Тогда в нашей школе не было карельского и финского языков, мы разговаривали на карельском только между собой втайне и дома. Ругали в школе и в интернате, когда мы говорили на родном языке. После окончания школы я не могла пойти изучать карельский язык: в университете и институте не было факультета.
- Какой из учебных предметов тебе не нравился? Почему?
- Так как я гуманитарий, не особенно меня интересовали математика, физика, химия. Было сложно их освоить.
- Ты помнишь своего первого учителя?
- Первой учительницей была Анна Ильинична Икко, добродушный, не очень строгий, симпатичный человек. Я думаю, что ей было сложно нас учить, потому что в одном ряду сидел один класс, в другом - другой. В классе было 10-15 человек, деревня была маленькая.
Дома мы говорили на карельском языке, поэтому на уроках было сложно слушать. Учительница Анна Ильинична была русской, не помню, знала ли она финский язык. Мне было проще учиться, потому что мама, Анастасия Ивановна, была учителем начальной школы. Я всегда с удовольствием вспоминаю своего первого учителя.
- Уроки какого преподавателя вам понравились больше всего? Почему?
- В школе нравились уроки многих учителей: русский язык и литература (учителя Надежда Петровна Кардаш, Анна Ивановна Запольская, Лариса Алексеевна Миронова); уроки истории (учительница Лидия Семеновна Кирякова) (она была еще директором школы в Нёлгомозере), Аркадий Филиппович Касьянов).
Чему ты научилась у этих людей?
- У таких учителей я научилась тому, как надо хорошо, правильно работать, чтобы ученик каждый день с удовольствием приходил на твои уроки. Они были трудолюбивыми, талантливыми. Преподаватели умели разговаривать с каждым учеником, бывало и так, что иногда раздражались.
- Какие их слова или советы вошли в твою голову?
- "Учишь детей, всю жизнь учись сам". "У старательного учителя и корни хорошие будут".
- Какая работа или праздник, проведенный с этими учителями, больше всего запомнился?
- Мы часто устраивали литературные вечера.
- Ты мечтала о профессии учителя? Что ты хотела преподавать?
- Я сама всю жизнь была учителем, преподавала русский язык и литературу, карельский язык в разных школах: в Юшкозеро, в Калевальском районе; в Петрозаводской школе No7, 35 и в Финно - угорской школе. В детстве, когда я училась, уже очень хотелось быть учительницей, мы играли в школу, учили друг друга. Мама тоже была учительницей и я хотела работать, как она. После окончания школы не было вопросов: куда идти учиться?
- Ты сама работала учителем?
Сорок лет работала в школах, учебных заведениях, колледжах, университетах. До сих пор преподаю карельский язык в Карельском культурном колледже и на курсах карельского языка.
- Как вы считаете, труд учителя тяжелый? Объясни свой ответ.
- Работа не трудна, если ты сам очень любишь ее; если она тебе нравится, то и тогда хорошо работать. В настоящее время важно найти взаимопонимание со студентами, как говорят, нужно найти общие слова для них.
- Были ли планы сменить профессию или учиться чему-то другому?
- Нет, никогда бы не поменяла профессию! Это мой путь.
- Какая книга или фильм о работе учителей вас больше всего впечатляет? Почему?
- Книг много, например - "Уроки французского", и фильм "Весна на Заречной улице", которые показывают нашу работу. Конечно, их много.
- Какая пословица или поговорка в учебе, на ваш взгляд, самая лучшая?
- Век живи, век учись. Мама всегда говорила: язык не носится на спине.
- Продолжи предложение. Хороший учитель - это тот, кто...
- Хороший учитель - это тот, от кого я сама научилась, а не тот, кто учит. Продолжение учителя в его учениках.