Найдено 2 137 записей.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
Apostoloiden tegod (13:13-52). Jumalan sanan vemine zavodiše. Antiohian uskondkund. Pavel i Varnava Pisidian Antiohias | Деяния апостолов (13:13-52) | |
| 2 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
Синицкая Полина. Buabal da died’oil oli seiččie lastu | Синицкая Полина. У бабушки и дедушки было семеро детей | |
| 3 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
Lapset nähtih voinua | ||
| 4 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
Uljana Maksimova (Tikkanen). Kuin šäilytetäh Karjalan taituo? | ||
| 5 | вепсский | Ol'ga Žukova. Kut tat poiganke kuzen valiči | Как папа с сыном ёлку выбирали | ||
| 6 | вепсский |
Младописьменный вепсский |
сказка | Ol'ga Jurjevna Žukova . Kuna jokseb ojaine? | Куда бежит ручеёк? |
| 7 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
Minä ainos mustelen, mittuine oli meijän mama | Я всегда вспоминаю, какая у нас была мама | |
| 8 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
Joga kois oli ylen äijy lammastu | В каждом доме было много овец | |
| 9 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
Heččulas meijän kodi mäen piäl seizoi | Наш дом в Савиново на горе стоял | |
| 10 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
этнографический рассказ | Minä olen Kinermäelpäi | Я родом из Кинермы |