Найдено 83 записи.
No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
1 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Ongo šiula | [От имени невесты за столом спрашивают, каков жених] |
2 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kačahtitgo | [Исполняется после бани] |
3 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi | [Перед уходом невесты в баню] |
4 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kun rubieu neičyt kylyh lähtemäh | Невеста начинает собираться в баню |
5 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kaššanriičindä virži | Плач при расплетании косы |
6 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Itetäh kaššua riiččiessä | Причитывают при расплетании косы |
7 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kun tyttö kihlotah, itettäjä kyzyy tytöldä d'engua, pannah stolalla, da kolissetah | Как девушку обручат, плакальщица просит у девушки денег. Их кладут на стол и стучат: |
8 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Illen jiähysien innolliset | [Мать причитывает на сундуке после того, как увели дочь] |
9 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Mintäh, kannettuiseni | [Причитывает мать перед уходом дочери] |
10 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Muamo itköy tyttärellä, kun tytär lähtöy šulhasen kotih | Мать причитывает дочери, когда дочь уходит в дом жениха |