Найдено 82 записи.
No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
1 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kuolluon luo tulendu virzi | Плач, исполняемый по приезде на похороны |
2 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä | [Плач после обмывания покойника] |
3 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Vuotaz opin dai, naine kargijaizeni | [Исполняется на кладбище на сороковой день] |
4 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Algiättö jo, sulavad (i) susiedaizedi | [На кладбище, на могиле отца] |
5 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Passibozet dai suuret passibozet | [Родственники умершего благодарят тех, кто приходил к ночи] |
6 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Muamon kuoltuu itkietäh virzi | После смерти матери причитывают |
7 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Tuatan kuolendu virzi | Похоронный плач отцу |
8 | карельский: ливвиковское наречие |
Тулмозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Ettogo tuon, evä (hä) zet, elävii vedyzii ehto armozilles? | [Плач по умершему мужу] |
9 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi | Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает |
10 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie | [Стелют место в гробу] |