ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 82 записи.

No язык диалект подкорпус Заголовок Перевод / Оригинал
1 карельский: ливвиковское наречие Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kuolluon luo tulendu virzi Плач, исполняемый по приезде на похороны
2 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä [Плач после обмывания покойника]
3 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Vuotaz opin dai, naine kargijaizeni [Исполняется на кладбище на сороковой день]
4 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Algiättö jo, sulavad (i) susiedaizedi [На кладбище, на могиле отца]
5 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Passibozet dai suuret passibozet [Родственники умершего благодарят тех, кто приходил к ночи]
6 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Muamon kuoltuu itkietäh virzi После смерти матери причитывают
7 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Tuatan kuolendu virzi Похоронный плач отцу
8 карельский: ливвиковское наречие Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Ettogo tuon, evä (hä) zet, elävii vedyzii ehto armozilles? [Плач по умершему мужу]
9 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает
10 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie [Стелют место в гробу]