Найдено 13 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | новеллистическая (бытовая), сказка | Oli siä ukko da akku | [Ленивая жена] |
2 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
фольклорные тексты | пословица, поговорка | Sananpolvet, privutkat | Пословицы, поговорки, иносказания |
3 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | "Eigo kiältä, eigo käskiä" | «Не унимают и не потакают» | |
4 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
фольклорные тексты | кумулятивная песня, пестушка, потешка | Lapsile aijan menokse | Образцы детского фольклора |
5 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | "L’ähtiimmö müä siäneh..." | «Отправились мы за рыжиками...» | |
6 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Minä näin kondiadu jälles voinua | Я видела медведя после войны |
7 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | "Maliginan zavodu..." | «Малигинский завод...» | |
8 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain | Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге |
9 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
диалектные тексты | "Kondian minä näin" | «Я видела медведя» | |
10 | карельский: ливвиковское наречие |
Коткозерский |
фольклорные тексты | свадебное причитание | Itkuvirzi: muamah nostattaw tütärdü | Свадебный плач, когда мать будит дочь (невесту) |