ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 14 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Ei ole käynyn, – šanotah, – šie kun toit tuon liinakuklan, nin šielä onei ole käynyn rosvo-Kliimo.
2 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. OMA RANDA
  1. Midä, varazeni, toit?
3 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Työnnä, poigu, eäre, kus toitsinne i työnä, ei pie, ei pie!
4 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Katerina Prekrasnoi devica sanow, kaglah tartuw, sanow:
    Sinä minun sait, sinä toit, sinä kai sluwžbat sluwžiitminä sinun roimmos, ottanet mučoikse!
5 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stalin
  1. Elännän veššelän
    Meilä šie toit,
    Nyt meilä hyvin
    Opaštuo voit.
6 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты, учебные тексты лирическое произведение Aleksandr Volkov. Linnu da luondo
  1. Sie voi unohtua tuskat,
    Luondoh sulata voi
    Sinun mielizet mustat,
    Kuduat linnaspäi toit.
7 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Valentina Kondratjeva. TÖNČÖI
  1. Mittuzet viestit toit?
8 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Vastukavaine akku
  1. Vai piijakse minut tänne toit, peze iče!
9 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Kyläs on hyvä eliä, ga eliä parembah luaduh olis parembi
  1. Kylän rahvastu ilaškoitetah pros toit vešitkukkuvago kylän keskučas, uuzi nimilaudu, tiedolaudu, kai pihafonari lapsien kentäl.
10 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Mihejeva. Pata-starina
  1. Akka šanou:
    No hyvä i tuli, kun kalua toit.