Леммы

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений

vuottua

язык: ливвиковское наречие

часть речи: глагол

1 значение

  • русский: ждать

Примеры (17)

лучший отличный хороший плохой

1. Vieljärven rahvas vuotetah Karjalan Kielen Koin tostu kerrostu valmehekse. ( Meneskendeltih Vieljärven buaboit miehele)
2. Minä vuotan muamua gostih lebopäivikse. ( Minun died’ois da minus)
3. Died’oi vuottau ( Hieruine)
4. Päiväl vie nowzettelemoh ištumah, ištun kodvažin, a üö ku tulow, siid vai virun da ikkunah kačon, vuotan, konzu valgenemah rubiew.
Днём ещё бывает: встану посидеть, сижу недолго, а как ночь настанет, тогда только лежу да в окно гляжу, жду, когда начнёт светать. ( [Läžijän ris’tikanzan pagin])
5.
Ved’ händü koiš sie jo vuotetah!


Ведь его там, дома, уже ждут!
( "D’evätnatsatoil vuvvel...")
еще примеры >>
6.
Ištuimoh, vuotan, midä nügöi minule rodiew.


Я села, жду, что теперь со мной будет.
( Suomelažet Kotkatjärves)
7.
Sinuw, sanow, sie vel’l’et vuotetah, vellil pidäw süvvä zarabowtaija".


Тебя там братья ждут, братьям надо [на] еду зарабатывать».
( Omah elaigah näh)
8. Däril’l’eh menet, korvoin ammuldat, tostu i vuotetah, sit tostu vuotetah, pripivöičet: "Ei pie kuadua tostu korvoidu!
Придёшь снова, начерпаешь ушат, ждут, когда уже за вторым пойдем, говоришь [им]: «Не надо выливать второго ушата! ( Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot)
9. Däril’l’eh menet, korvoin ammuldat, tostu i vuotetah, sit tostu vuotetah, pripivöičet: "Ei pie kuadua tostu korvoidu!
Придёшь снова, начерпаешь ушат, ждут, когда уже за вторым пойдем, говоришь [им]: «Не надо выливать второго ушата! ( Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot)
10. Tuohilippine randaizes
Vuottau hein’arrel meidy.
( Aigu-aigaine)
11. (Vuottau talvie jo regyt). ( Aigu-aigaine)
12. Kuni ollah hengis vahnembat
Vuottau teidy päčis rokku magei.
( Roindukohtaine)
13. No kunne mennä da kui piästä korvespäi häi ei tiedänyh da piätti vuottua. ( Televiizorattah)
14. ***
Kaži huogavuu
divanal, koiru vuottau
syömisty kuhn’as.
( Tuhukuun haikuloi)
15. “Biblioyönhantuzis rahvastu vuotetah eriluaduzet pivotozuttelut, master-kluasat, tiedokilvat, kižat, vastavukset. ( “Biblioyö” rodieu uvvessah)
16. Poudusiälöin tulendua
Ylen vuottau rahvas.
( VUOTAMMO KEVÄTTY)
17. Eihäi maksa vuottua suurembii priiččoi eläjes, pidäy vai ainos pidiä omas ičes huoldu, kui hengellizesti, mugai fyyzizesti. ( Ole lekkehel da pyzy hyväs voivas)
< < скрыть примеры

словоформы

No грамматические признаки Младописьменный ливвиковский
1. индикатив, презенс, 1 л., ед. ч., положительная форма vuotan
2. индикатив, презенс, 3 л., ед. ч., положительная форма vuottau
3. индикатив, презенс, 3 л., мн. ч., положительная форма vuotetah
4. I инфинитив vuottua