Леммы

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений

kahtei

язык: ливвиковское наречие

часть речи: наречие

1 значение

  • русский: вдвоём

Примеры (9)

лучший отличный хороший плохой

1.
Lapset minul kül’mettih, kahtei zabol’eitiiheze.


Дети у меня простыли, двое заболели.
( Voinan aigah)
2.
Toiženke susetkanke kahtei rịadammo, kazvatammo kapustuw.


Вдвоём с соседкой работаем, выращиваем капусту.
( Voinan aigah)
3.
"En üksin l’ähte, ga l’ähtemmöi kahtei".


«Если сейчас же не сойду одна, то придётся двоим сойти со стога».
( Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain)
4.
Astummo da vai nenga pagižemmo hänenke siä, kahtei tolkuičemmo.

Идём себе да так между собою говорим, вдвоём болтаем (‘толкуем’). ( Minä näin kondiadu jälles voinua)
5.
Da mittumas müä korves rnagaimmo kahtei, ga duwmaimmo hukat süvväh.


В каком мы глухом лесу вдвоём ночь переночевали, думали, что волки нас разорвут!
( "L’ähtiimmö müä siäneh...")
еще примеры >>
6.
Müä kahtei segoimmo, vihmaksehiine päivü oli, müä emmo voinnut dorogah puwttua.


Мы вдвоём заблудились, пасмурный день был, мы не могли на дорогу попасть.
( "L’ähtiimmö müä siäneh...")
7. Tulin omale pihale, kačon, puwloil’ ištutah buat’koi, Vas’a Anisimov da vie kahtei.
Пришёл на свой двор, смотрю: на брёвнах сидят тесть, Вася Анисимов да ещё двое. ( "D’evätnatsatoil vuvvel...")
8. Minä en meniz Miikkulal, а mama andaw: "Aino poigu da, pieni pereh da, kahtei ollah, tuatto da muamo da poigu perehtü kaikkiedah, kunne muijal menet?
Я не хочу выйти за Мийккулу, а мать выдаёт: «Семья маленькая: мать да единственный сын, куда тебе ещё? ( Endine svuad’bo. Sulhaizet)
9.
Kahtei menet, šaikku sie on lähtiel.


Идёшь вдвоём, шайка там на проруби.
( Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot)
< < скрыть примеры