Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

"Ištuw likka laijal"

Corpus: Dialectal texts

Kondushi

Informant(s): Рябкова Мария Николаевна, 1914
recording place: Лутково (Luttịlа), Lodeinopolsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1959
recorded: Макаров Григорий Николаевич, Тарасов В.П., Макаров Григорий Николаевич, Тарасов В.П.

Source: Г.Н. Макаров, В.Д. Рягоев, Образцы карельской речи. Говоры ливвиковского диалекта карельского языка, (1969), p. 32-33
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №83/3

"Ištuw likka laijal"
(Livvi)

Ištuw likka laijal,
Ištuw meren rannal.

Kaččow likka: tatoi matkịaw.
"Oi, tatoi, rawkan tatoi,
Piästä minuw iäres!"

"Mil’bo minä piästän,
Ku e(ele minul rahịa?"

"Onhäi kolme hebuo,
Pane paras valkakse,
Piästä minuw iäres!"

Ištuw likka laijal

«Сидит девушка на краю [обрыва]»
(Russian)

Сидит девушка на краю [обрыва],
Сидит на морском берегу.

Смотрит девушка: отец едет.
«Ой, батюшка, милый батюшка,
Возьми (‘освободи’) меня отсюда

«Чем же я тебя выкуплю,
Коли у меня нет денег

«У тебя же три коня,
Отдай самого лучшего в залог,
Выкупи меня отсюда

Сидит девушка на краю...