VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Nuotan püvvändü

Nuotan püvvändü

Livvi
Tulmozero
Kezäl püvvät sulal veil, venehel tilaat nuotan.

Kahtel venehel püvvimmö.

Sit lasket hänen hüvin, pitkäh, sada metrii puoleh, toine toizeh.

Kaksisadaa metrii sen kruugah tilaat, sit perät oijendat hüvin, viet hüvin, štobi händü ei tulis kierdämäh kaikelleh, ku ei tartus.

On i pieni nuottu.

Piendü nuottaa ühtel venehel püvvimmö.

Verkoloi sie taasten lasket ühtel venehel da kai.

A suurel nuotal konzu jeel püvvät, sit lowkkoo leikkaat sinne jeeh, valpin ajat jeedü müö sie.

Lowkkoo vizikümmen pidee leikata sie puoleh i toizeh, suren nuotan vedäjes.

Sit viet hüvin hänen, štobi tartus ei ni mih, sit perämüslowkko jeeh enzimäzekse pidee leikata.

Sit siivet oijendat, kruugah sinne ümbäri tulet.

Sit nostamuksen suuren lait nuotan nostajes.

Nuotan nostat nostamukseh.

Hengin kaheksin on talvel sie nuotal püüdäjee.

Ловля неводом

Russian
Летом ловишь на чистой воде, на лодке забрасываешь невод.

На двух лодках рыбачили.


Затем его хорошенько ставишь в длину, сто метров в одну сторону, сто в другую.


Двести метров [невода] забрасываешь вкруговую, затем мотню расправишь хорошенько, тянешь осторожно, чтобы его всячески не закручивало, чтобы не зацепился [невод].


Есть и маленький невод.

Маленьким неводом мы на одной лодке ловили.


Сети и всё также на одной лодке ставишь.


А когда подо льдом ловишь большим неводом, тогда прорубаешь лунки, туда, под лёд, шест прогонишь.


Лунок пятьдесят надо прорубить там на сторону и другую при ловле большим неводом.



Потом тянешь его осторожно, чтобы ни за что не зацепился, тут сначала надо сделать прорубь для мотни.


Потом боковые приводы протянешь, кругом обойдёшь.


Затем большую прорубь сделаешь для подъёма невода.


Невод поднимаешь в прорубь для вытяжки.


Зимой там по восемь человек рыбаков, ловящих неводом.