Oli škola Pelduoižis
Ludian
Southern Ludian (Svjatozero)
– Nu ende revol’ucaid oligo sigä Pelduoižis škola?
Oli škola, oli d’o ammui škola Pelduoižis.
Kačo, učittiheze.
D’o, kačo, minule mi on seiččeikümen kaks vuotte?
Ka d’o minä školah kävüin, d’ oli siit Pelduoižiš škola.
Klassat... nu kem min siit kolmeh klassassuai učiiheze, enämbad ni učitteižizi [učitteižizi = učittu ei?] meiden aiga.
– Kird’ah opastettih?
Opastettii kird’ah, muud nimidä.
Nu siid d’o d’älgele, kačo, nene rodittiheze da kai.
Ken d’o tahtuoi opastada [opastada ~ opastuda?], ka d’o lähtedih daaže loitomb uččimaheze ”šekeemih” da kai, da lidnuoih da ken kunnagi.
A sill aiga vie enzimäi kolme kluassad učiito dai.
Loppih enämbi ni midä, nu eipidä äijäd uččidakseh.
Eini učittuheze kolmeh kluassassuai dai enämbät sidä.
A siid d’o d’älgele, kačo, školad ned da d’o l’ähtedih, kačo, uččimaheze d’o.
Lapset hod’ meil rodittiheze ka d’o sinnä, lidnah, nenih pedučiliššah, da siiten ”šekeem” oli Korzas, vahnembe poige d’o sinnä meil lähti uččimaheze, Iivan ka, mugai oligi.
Sinnä kai lähtedih.
В Пелдоже была школа
Russian
– Была ли школа в Пелдоже до революции?
Была школа, школа была давно в Пелдоже.
Учились.
Мне сколько лет – семьдесят два года?
Так еще я в школу ходила, уже тогда была в Пелдоже школа.
Кто сколько [учился]... до трех классов учили, больше и не учили в наше время.
– Грамоте учили?
Учили грамоте, больше ничему.
Потом уже [колхозы] организовались.
Кто хотел учиться, те отправлялись дальше учиться в ШКМы (школы крестьянской молодежи), в города, да кто куда.
А в то время три класса проучился и конец [учебе].
Нельзя было долго учиться, и не учились.
До трех классов, больше не учились.
А после, видишь ли, школы [появились], уже шли учиться дальше.
Дети шли в город, в педучилище, ШКМ была в Корзе, старший сын Иван у нас пошел туда учиться.
Туда все пошли [учиться].