Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Kežäruavot
Informant(s):
Danilova Pelageja Nikitichna, 1895, Ivanovskaja (Ivnousskoi), Zubtsovsky district, Tverskaya (Kalininskaya) Oblast
recording place:
Ivanovskaja (Ivnousskoi), Zubtsovsky district, Tverskaya (Kalininskaya) Oblast,
year of recording:
1967
recorded: Пунжина Александра Васильевна
Source:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, p. 258
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №851/2-5
Kežäruavot
Karelian Proper
Dyorzha
Pedrumpäivii tijjät?
Pedrumpäiv ka n’ütten väl’in l’iänöö, ka täl’l’ kuull, Pedrumpäiv on.
Ka Petrofkoist ii, vijämm tuaht, tož zan’imaičet, šii meil’ tule, a mi teil’ tulen, vedmä tuaht.
I nagn’ittu muwvet on n’el’l’ hevos’t’, viiz’i hevošt.
Mii hänel’l’ü, viäl’ toizee taloh, kolmandee taloh, kaikk naobmen.
Mii hänel’l’üü, a hin miwllu tulow, ka i vejämm ühešš päiväšš.
Potom i l’ähet, to ühel’l’ü to toizelluu kolmanneeluo.
Tuahet vejämm, pidäw händä razbit’i, l’evit’t’i tuaht, pidäw kündiä.
Ka künnät a šiäl’ pidäw i harat.
Harumm, täm jo uber’ičoo, rubimm n’iit’t’mä.
Travu jo rubim n’iittmä, hein’ie, ruadma, hein’ie ruadma.
A meil’ Galhovalla ol’ pokossu vet’ Gar’išša.
Oi!
Kaikk üks’in tok, kaikk üks’in, kaikk.
Hospod’i!
Künnät künnät, obidall tulet, obiidaičet, val’l’aššat, harat, l’ähet haruma.
I kaglašš tämän, vakan, a hebz’elle šel’gää värčin kagrua, i l’ähet.
Hebz’en šeiztat, da otat eižist kül’vü, šiid rubit haruma.
Kaikk üks’in, kaikk üks’iin, ka i kružils’i i ka i lapšet kažvtiin.
Ka tämä, kakš poigu ka jäi, a kolmannen pojan ka tapettih miuld, i pojašt täšt, tappennušt polčaičen penz’eid.