Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Van’an akan pereloimu

Corpus: Dialectal texts

Southern Ludian (Svjatozero)

Informant(s): Баранцева Анна Игнатьевна, 1895, Пелдожа (Pelduoižen külä), Prjazhinsky District, Republic of Karelia
recording place: Петрозаводск, Republic of Karelia, year of recording: 1969
recorded: Баранцев Александр Павлович

Source: А.П. Баранцев, Образцы людиковской речи. Образцы корпуса людиковского идиолекта, (1978), p. 126-127
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №1379/24

Van’an akan pereloimu
(Ludian)

Kedä eli Van’an akan taluois?

Van’an akan taluoiz ei muid ni kedä, Van’a da Oša muid ni kedä.

Se Zubarin rodu se oli, Van’an akan osobi kodi.


Sidä Van’an akkat kirguttih Opa-d’el’egatka.


Nu a Van’a se moine pitke mužik.


Kahtei elet’t’ih, enämbi ni kedä ni olnu, ei eig olnu ni laste, eigo kedä.


Siit ku Van’a kuoli, siit se, oi, ei vie Van’a kuolnu, sii hüö lähtedih lidnah elämäh, Opa-d’el’egatka lähti lidnah elämäh, kodi müödih se D’ermolaajevan Fed’ale.


Siid d’o dälgele siit kodiz eli D’evs’euna.


Ende voinit sih siid d’o kačo akuaciih sii voinad da kai a siid d’o finskuoi se voine tämä ku proidii, sii häi net, fiinat kai net pienet kodiižet kai halgoks poltettih da l’evitettih küläs, pahembat stroikat kai mi vai oli.

Семейство вдовы Вани
(Russian)

Кто жил в доме вдовы Вани?

В доме вдовы Вани жили только Ваня да Оша, других никого не было.

Это род Зубари был, дом вдовы Вани стоял отдельно.


Ее называли Опа-делегатка.


Ну, а Ваня был такой долговязый мужик.


Вдвоем они жили, больше никого не было, не было ни ребенка, ничего не было.


Потом, когда Ваня умер, потом (ой, еще не умер Ваня) они ушли в город жить, Опа-делегатка ушла в город жить, дом продали Феде Ермолаеву.


Потом до войны в этом доме жила Евсеевна.


Потом войны начались да все, когда финская (имеется в виду Великая Отечественная война 1941-1945 гг.) война прошла, тогда ведь финны все эти маленькие домики на дрова разобрали в деревне, похуже постройки все сожгли, что только было.