Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Paimen

Corpus: Dialectal texts

Tikhvin

Informant(s): Shkapin Tolja, 1953, Birjuchevo (Birčova), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast
recording place: Birjuchevo (Birčova), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast, year of recording: 1967
recorded: Рягоев Владимир Дмитриевич

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 205
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №942

Paimen
(Karelian Proper)

Nu ka yks’i paimem paimendi l’ehmii, vs’egda händä l’ehmät ka jätetääh. Tois’ hiän l’ehmie. Tuloo, a l’ehmie viel joulu. Midä ruadua? Hänel’l’ä i šan: ”Ota da perčulla, vojja peržied l’ehmil’l’ä”. Otti i voidi perču-, a l’ehmät hännäd noššettii da hyppiemää, jätettii. N’ytten midä ruadua? A nuka ičellä. Voijjaa. Heboz’illa že, tois’ l’ehmil’l’ä proidimaah. Hänel’l’ä vašta zavod’i. Da ku l’äksi, n’i l’ehmie ei dogad’ii, jätti kaikki.