Вот я еще вам опять расскажу...
Russian
Вот я еще вам опять расскажу.
Вот мне было пятнадцать лет, как раз [в это время] я поступила на фабрику.
Тогда на фабрику брали только [тех], у кого отец, или брат, или кто-нибудь из родственников работают [на фабрике] – тогда только и берут на работу.
Берут на целый год, ты целый год и работаешь даром, что учишься [только] работать, потом тебе дадут и машину.
Ну вот, так было и со мною, такое же дело, когда была война, тогда стали народ принимать [на фабрику] и меня взяли, [хотя] из моих родных никто не работал на фабрике.
Я пришла на фабрику, поступила [работать].
Да, еще при поступлении директор был немец.
Был кривой [слепой на один глаз].
Идет, а я ему в ноги поклонилась да его и уронила.
Сначала ходила, ходила – не брал.
Когда он мимо меня [проходя] упал, тогда он меня и взял на фабрику.
Взял меня на фабрику работать.
Стала [я] на фабрике работать.
Боже сохрани, если тебя увидят, что ты пьешь чай.
На окно чашку и не ставь.
Чашки всегда были под машиной, чайничек под машиной.
Как идет этот, идет помощник мастера (‘подмастер’), только ключи звенят, как звонит, чтобы никто нигде не стоял.
Начальник, или директор, пришёл сюда на фабрику, вот тут было тяжело работать.
На морозовской фабрике, на Морозова я работала в Твери, в прядильной работала.
Потом меня оттуда уже перевели в хлопкокрасильню.
Там работала.
Там тоже мастера были немцы.
И Борш был – директор, толстый.
Тот был, ох какой плохой был!
Тот приходил тогда на фабрику, так тоже только и смотри, нет – так тоже по шее даст.
Потом, когда революция стала, тут и стало легче.
А мы ведь были темный народ, ничего не понимали, о чем эта революция.
Вот однажды у нас на фабрике того Борша чуть не поймали.
Но хорошо, что он удрал еще, был земляной ход в Желтиково поле, как-то (‘через землю’) и удрал.
Оттуда он удрал, его голова осталась цела, а то убили бы [его] рабочие.
Так и собирались убить.
А мы ведь не знали, какая это революция, зачем она.
При этой же революции видела, как губернатора трясли (‘заставляли плясать’), когда революция была, губернатор тоже «плясал», а потом из винтовки и убили его.
А один поповский сын, убил нашего солдата.
Тогда как его поймали, на чердак залез, как оттуда швырнули его с чердака – только кровь брызнула.
Долго у меня в памяти было губернаторское пальто, красная подкладка была, в саду висело.
Долго висело.
Вечером, поди-ка, кто-либо убрал.
А потом работа у нас стала такая хорошая!
И те же мастера были, немцы были потом еще долго.
Так, бывало, придет тот же мастер, так не ругал.
А работать стало плохо из-за сырья (‘из-за материала’)!
Так придет [мастер], руками хлопает, хлопает и разбудит тебя, если когда задремлешь.
Даже не ругался.
Вот как слабо стало.
А потом, как у нас сперва поставили старост...
Один paз к нам как староста пришел, а наши бабы что сделали?
Взяли да старосту того и посадили на тележку, и мы все тут, его (тут и я была участницей), а потом как над нами стал суд и стали судить.
Тут я только и поняла, что мы нехорошо сделали.
Тогда мне и говорят: «А почему ты помогала посадить на тележку, увезти его?».
А я: «Куда люди, туда и я».
Правда, меня оправдали, я, значит, ничего не понимала: куда люда, туда и я.
Потом у нас стали собрания, мы стали ходить [на эти собрания].
Помаленьку, помаленьку – да вот как хорошо узнали, что из себя представляет советская власть (‘как советская власть’).
И при советской власти нам стало гораздо лучше работать!
И вот теперь я уже стара, получаю пенсию (‘сижу на пособии’) и скажу большое, большое спасибо всем партийным организациям, что они о нас заботятся, о стариках.