Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | ? Help

Kučtind

Corpus: Dialectal texts

Mikhailovskoye

Informant(s): Vdovinov Pavel Petrovich, 1901, Ustje (D’ogensuu), Olonecky Destrict, Republic of Karelia
recording place: Mikhailovsky, Olonecky Destrict, Republic of Karelia, year of recording: 1983
recorded: Баранцев Александр Павлович

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 394-395
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №2745

Kučtind
(Ludian)

Olidgo sinä koustahto tuulastannu kalat, tuulahal, azraimel?

En.
Olin ka müö ni mid en suat. Em.

A miittumat oldah siit kui?

PV: Miee se om, oli. Ka tuul’ oli siä kaks kierdat olim a müö prosto valatin binzinal. Fufaikat libo štanuot vete da siit kombrha ninka va panim. Vie kaks’ kierdat müö olim k em suant ni mida, em suadut, em.

Nu häi sügüzel kous.

Sügüzul.


Pimedän.


Pimedin üin. Pimei. K oli ka müö kävelim ohuotal’e ka t’ervast oli. Pinot azutut lučtaze, hüö lučtindaks sandah meil. Vot i kävüttihe ris’tut üličilaažed, a müö s em t’äs tuat ei kävünü. Minun tuatol ei olnu ni mida, ni mida dieluot.

Kouzbo haugi kuduh mänöü?

Ka haug aiguoš kudup. Vet mie em voi sanda, ka ve d’ärvess om d’iä ka d’o diän al haug mänop merežaha ku svedit merežan vedehe. Aiguoš kudup haugin kud om pit’k vet’. Ende san’d’ihe, haugin kudul’e da rugehen siemendal’e ehtit. Rugišt hät’k siemetaze dai hauk kudup hät’ken lahn se ei muga, lahn krutiembah.