Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | ? Help

Paloh siemettize

Corpus: Dialectal texts

Mikhailovskoye

Informant(s): Ivanova Marija Efimovna, 1925, Tashkenicy (Tuašl), Olonecky Destrict, Republic of Karelia
Vdovina Fedosja Grigorjevna, 1901, Ustje (D’ogensuu), Olonecky Destrict, Republic of Karelia
recording place: Mikhailovsky, Olonecky Destrict, Republic of Karelia, year of recording: 1983
recorded: Баранцев Александр Павлович

Source: Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, (1994), p. 433-434
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №2775/15

Paloh siemettize
(Ludian)

Nu oledgo iče kazvatannu liinad libo pelvast?

Meidem muam se kazvattel’ a.

K ende kazvatet’he, kazvatet’he äi kazvatet’he.

Nu. Nu, muam kazvatel’ pelvas. Paloho siemetaze, mec sortaze. Siit obrabotajut, siit siga siätaze, nagriš tožo siätehe siga mecas. Muštad, ve nagrehet siga erasen vuoden kazvap, suur’ nagris paloho mänet, siga nagrišt otat palos. A d’älg nügüde ei n’ero se ni kus ol’e siluo paluohe.

Nügüö morkofkat siemendad net ottaze sumkaze.


Nu.
Paluoh paluohe.

A ende siemettihe l’eibät vai t’ämä nel’l’ik siemeta, a sen verd sen palkan nagruot siemetaze.

Nu salba nagrhot siemetaze.

Kuopat kaks’i.

Pačuohe siid, va panoba päčhe talvel.

Näivüöid azuttih.


Nuu. Azuttih i n’äivüöd, mie muštan, ve muam näivüöd azup. Muil bučin se panoba. Siit siga hubaažet suonet. Suurit se pah om, a tiedad azuda n’äivüöt, a hubaažit kerätaze i siid näivuod azutah.

Näivüöt siätaze, päčhe panoba, vot.

Nu.


L’ämmitetaze.

Nu.


Päč iče i räkki, päčči sinne.

Muga.


L’ükäitä а.


Pačuot! Meil sanotazepačuot”.

Raut se panoba salbatah, šii räkk lähtii irdal’e.

Meil sandazepačuot”.


Siid i ehtal avaadap oma pehmidaažet. Süöm, süöm, а häin šumip, san: ”Alguo kaikit süögüö!”. Kel art’eli, meiden tuatol oli art’eli, ka pidi äi šeimida d’oga siät.

Nu lapsel pidi konešno ičele.

Ka ena pačuo om ičel’e hüvä.
Ei ni mid pomidorad, otad nügü laukas, ka paremp pačuon siizit, ei nagrišt nügüö siänl’ekuo.