VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Ošapoika, onnipoika

Ošapoika, onnipoika

Karelian Proper
Kestenga
Ošapoika, onnipoika,
jumalan rahani poika
veti riistoista rekyistä,
tavaraista tallehutta.

5 Mäni ylimmäistä tietä myöten
ylimmäisehen talohon,
kyšy kynnykšien takuata,
anu alta akkunoijen:
"Kolo, kolo, ikkunaisen,
10 onko še onnella šijuae,
onko onnen vierahalla?"

Ukko uunilta urahti,
vuari vanha vaipan alta:
"Ei ole onnella šijua,
15 eikäi onnen vierahalla."

Oša poika, onni poika,
jumalan rahani poika
veti riistoista rekyistä,
tavaraista tallehutta,
20 korja kultoa kolisi,
hopijainen pyörä pyöri,
mani keškimmäistä tietä myöten
keškimmäisehen talohon,
kyšy kynnykšien takuata,
25 anu alta akkunoijen:
"Kolo, kolo, ikkunaisen,
onko še onnella šijuae,
onko onnen vierahalla?"

Ukko še uunilta urahti,
30 vuari vanha vaipan alta:
"Ei ole onnella šijua,
eikäi onnen vierahalla."

Oša poika, onni poika,
jumalan rahani poika
35 veti riistoista rekyttä,
tavaraista tallehutta,
hopijainen pyörä pyöri,
korja kultani kolisi,
mäni alimmaista tietä myöte
40 alimmaisehen talohon,
kyšy kynnykšen takoata,
anu alta akkunoijen:
"Kolo, kolo, ikkunaisen,
onko še onnella šijuae,
45 onko onnen vierahalla?"

Lapš’ on pieni lattijalla,
lapš’ on pieni lattijalla:
"Onpa še onnella šijuae,
onni onnen vierahalla."

Lavonen, Nina A.

Счастье-доля

Russian
Парень с долей, сын счастья,
парень с божьими шкурками пушными,
вёз сани с дичью,
с товаром, с добром (накоплениями).

5 Проехал верхней дорогой
в верхний дом,
спросил из-за порога,
вопрошал из-под окна:
"Коло, коло, окошечко,
10 есть ли место счастью,
есть ли счастье гостю?"

Старик с печки буркнул,
дед старый из-под одеяла:
"Нет счастью места,
15 и нет счастья гостю".

Парень с долей, сын счастья,
парень с божьими шкурками пушными,
вёз сани с дичью,
с товаром, добром,
20 сани золотом звенели,
серебряное колесо вращалось,
проехал средней дорогой
в средний дом,
спросил из-за порога,
25 вопрошал из-под окна:
"Коло, коло, окошечко,
есть ли место счастью,
есть ли счастье гостю?"

Старик с печки буркнул,
30 дед старый из-под одеяла:
"Нет места счастью,
и нет счастья гостю".

Парень с долей, сын счастья,
парень с божьими шкурками пушными,
35 вёз сани с дичью,
с товаром, с добром,
серебряное колесо вращалось,
сани золотые звенели,
проехал по нижней дороге
40 в нижний дом,
спросил из-за порога,
вопрошал из-под окна:
"Коло, коло, окошечко,
есть ли место счастью,
45 есть ли счастье гостю?"

Маленький ребёнок на полу,
маленький ребёнок на полу:
"Есть место счастью,
есть счастье гостю".