VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Poigan’ kad

Poigan’ kad

Karelian Proper
Dyorzha
Viäl’ meil’ sluččič yhel’l’ naizella, kad poigan’ kolmvuad’hin’, i händäh ei l’öwvet’ kolmet suutkat. Nu palkattih nardan i kumardelmah i pappi mol’ebnan sluwžittel’ i kaikki. Šid’ kolmannell luavull l’öwvettih hänen aidan keškeh čökät’, aijan keškeh čökät’ tanhušš, i yhešš novešš, marawdnut novešš. A šantah: "Van’an’ii, mit’t’än ši täššä? Mis’s’ ol’iit?" - "A mi trubašš ol’iin". - "A kuin ši? Vet’ miä kolm päivi per’t’i l’ämtiin, a ši trubašš!" - "A ka miä en l’äpehtyn. Šid’ miwn otettih i aidah čökättih". Ka viäl’ mit’z’i slučailoi. I täm on točno.

Punzhina, Aleksandra V.

Мальчик пропал

Russian
Ещё случай у нас был: у одной женщины пропал трёхлетний мальчик, и его не могли найти трое суток. Так наняли людей [искать], молились, и поп молебен отслужил и всякое такое. А [иным] путём, третьим способом нашли его: он был засунут в загородку, запихан в загородку во дворе, весь в саже, измазан сажей. Спросили: "Ванечка, ты почему тут? Где ты был?" – "А я в трубе был". – "А как это ты? Ведь я все три дня топила печь, а ты в трубе!" – "А я вот не задохнулся. Потом взяли меня и засунули в загородку". Вот ещё какие случаи [бывали]. И это верно.