recording place:
Voknavolok, Kalevala district, Republic of Karelia,
Source:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 121
Перепечатано из: KKS: Karjalan kielen sanakirja, V, Helsinki. S. 122.
Ristileipien netäli kun tuli
Karelian Proper
Voknavolok
Ristileipien netäli kun tuli, šiitä käytih ristileipie kantamah, vietih hoš kellä heimolaisella, parahittuan kyllä ristimuamolla ta ristituatolla. Ne oli šiitä ristileivät, vaikkei ois vienyn kun vuatetta, koššon elikkä peretnikän.
Когда наступала Крестопоклонная неделя
Russian
Когда наступала Крестопоклонная неделя, ходили раздавать хлебцы с крестом, носили кому-либо из родни, лучше всего, конечно, крёстной и крёстному. Это были хлебцы с крестом, даже если бы и не относили ничего, кроме одежды, кошто (сарафана) или передника.