Joksin’, joksin’ tehutme
        
        
        Veps
                
Central Eastern Veps
                
      
             Joksin’, joksin’ tehutme,
 
  da skokkin’, skokkin’ kanghastme. 
 
 Tuli kägei vastha dei:
 
  «Anda, kägei, bardašt-se». 
 
 – Mida rata bardeižuu? 
 
 – Ka lituukeine terata. 
 
 – Mida rata lituukeižuu? 
 
 – Hiineine niittä. 
 
 – Mida rata hiineižuu? 
 
 – Ka lehmeine sötta. 
 
 – Mida rata lehmeižuu? 
 
 – Ka meideine lüpsta. 
 
 – Mijak rata meideižuu? 
 
 – Ka kašeine kiit’t’a. 
 
 – Mijak rata kašeižuu? 
 
 – Ka koireižid’- sötta. 
 
 – Mida rata koirežil’? 
 
 – Ka oraveine nutta. 
 
 – Mijak rata oraveižuu? 
 
 – Dengeižid’- sada. 
 
 – Mijak rata dengeižil’? 
 
 – Ka carile maksud maksta
 
  dei ičhin’ pä-se pästta. 
 
 Buruižed-ne, buruižed-ne
 
  edahampei kulutas. 
 
 Miid’en-se jo Tol’unnu-se
 
  unehuded ajetas
 
  koivuižiš korjeižiš,
 
  lepiižil’ regužil’,
 
  päliči-se püudeižiš,
 
  alahali aideižiš.  
      
            
 
                       
            
            
            
        Бежала я, бежала по дороженьке
    
        Russian
    
      
        Бежала я, бежала по дороженьке,
 
 скакала я, скакала по борику. 
 
 Пришла кукушка навстречу:
 
 – Дай, кукушечка, бородушку.
 
 – Что делать бородушкой? 
 
 – Да косу поточить. 
 
 – Что делать косой? 
 
 – Травушку косить. 
 
 – Что делать травушкой? 
 
 – Коровушку кормить. 
 
 – Что делать коровушкой? 
 
 – Молочко доить. 
 
 – Что делать молочком? 
 
 – Кашку варить. 
 
 – Что делать кашкой? 
 
 – Собачек-то кормить.
 
 – Что делать собачками? 
 
 – На белочку лаять. 
 
 – Что делать белочкой? 
 
 – Денежек-то заработать. 
 
 – Что делать денежками? 
 
 – Да царю налоги платить, 
 
 да свою голову спасти.
 
 Колокольчики-то, бубенчики-то
 
 издалека слышны. 
 
 К нашему-то Толеньке-то
 
 сны едут
 
 в березовых саночках,
 
 осиновых дровенках,
 
 через поляночки,
 
 под заборчиками.