Lemmas

Return to list | edit | delete | history

heittiäkseh

language: Livvi

heit|tiäkseh

part of speech: Verb

dialects of usage: Nekkula

phonetic variants: heittüä (Syamozero, Tulmozero, Vidlitsa); heittüö (Nekkula, Vedlozero)

1 meaning

  • Russian: спуститься, опуститься

2 meaning

  • Russian: прикинуться, притвориться

3 meaning

concept: to descend, to set (of a heavenly body)
  • Russian: опуститься, закатиться (о небесных светилах)
  • English: to descend, to set (of a heavenly body)

translation

Vepsian:
lasktakse (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
lasktas (2) ru: садиться (о солнце и луне), en: to descend, to set (of a heavenly body))
lasktasi (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
lasktaaze (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))

Ludian:
laskeuduo (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laskezeta (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laskedakseh (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
lasktakse (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))

Karelian Proper:
laškeutuo (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laškeudua (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laškiekšeže (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laskeutuo (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
laškieččie (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))
heiеt’t’iäččie (ru: опуститься, закатиться (о небесных светилах), en: to descend, to set (of a heavenly body))

wordforms