ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

TABA. Vepsläižed muštatišed

TABA. Vepsläižed muštatišed

вепсский
Kodiškondi, rahvahasilokogo.

Rates om lašk, a södes om vahv.

Luzikal sötab, a luzikvardel sil’män kaivab.

A hondod ka hondole kändab-ki.

Ležnale mehele kaiken om huba .

Kaikuččel mehel oma erazvuiččed meled.

Necil mehel kündlid ed osta.

Mimeles, se i keles.

Pästa erast mest kündusele, ka hän jumalčogaha-ki ličese.

Hondod mest hüväl vaihel ed johtuta.

Hüväd mest om mil muštelta.

Penemb om da hotkemb, a surembda hillemb.

Päd ei ole, ka jaugoiš toukud ala eci.

Ougil päd ei kehta kandišta.

Toižele pähä mel’t ei sa antta.

Pän kibištab, ka perskele kebnemb.

Päiväine-ki ei ozaida paštta.

Radnik radab, magadai magadab, ištui ištub, haugaidai haugaidab.

Rahvahalepaha, a ičeleiž armaz.

Pahal ristitul paginad-ki oma pahad.

Ičeze savud ei näge, a verhan nägeb.

Sil’mädku luzikad, a ei näge mužikad.

Sogedale kaikjal om pimed.

Hüvä mez’ andab vähäižespäi, a hond ei anda äjaspäi-ki.

Hil’l’ hotkan sabutab.

Ken tirpab, se hätken eläb.

Ičesaz kitänd nikuna ei kožu.

Hüvän pigemba unohtad, a hubusen ka muštad.

Kenel om äi, ka tarbiž völ enamb.

Änižen taga hebo koli, sinai jo händ sus.

Kül’betihe läksi da vastan unohti.

Tomaižid pakičeb, a ičehomen.

Hänel sonzar’ kelel ei ištu.

Pahad päd vinal ed ladi.

Humalahne kuti nat’.

Nece ristit om kuti must mägr.

Käredan ristitun sormed om harotadud.

Kesknahkaspäi om vil’düd.

Üks’ om čoma, a toine völ-ki paremb, üks’huba, a toštnimittušt.

Hän jumalkodas om rot’t’ud.

Se kräčatab, se pingab.

Necidä mest petklol ed riko.

Käreganded, ka vaihen hot’ ostad da sanud.

Nece ristit hüvälazka hüvä, a hubalazka ala osudi.

Argad kand-ki pöl’gästoitab.

ХАРАКТЕР. Вепсские пословицы и поговорки

русский
Дома как медведь, а в людяхвесельчак (о двуличном человеке).

В работе ленив, а в еде силён.

Ложкой кормит, а ручкой ложки глаз вырывает (одной рукой даёт, другой отнимает).

Плохого (человека) на плохое и тянет.

Для ленивого человека всегда плохая погода.

У каждого человека разные мысли.

У этого человека слёз не купишь.

Что на уме, то и на языке.

Какого-то человека пусти на порог, так он и в красный угол залезет.

Плохого человека хорошим словом не помянешь.

Хорошего человека есть чем вспомнить.

Маленький да быстрый, большой да медленный.

Головы нет, так от ног не жди толка.

Он ленится голову на плечах носить.

В чужую голову ума не вложишь.

Голова болит, так заду легче.

И солнце не угодит, когда светит (о капризном человеке).

Работник работает, спящий спит, сидящий сидит, раскалывающий раскалывает.

Для людей плох, а для себя любим.

У злого человека и разговоры злые.

Свой дым не замечает, а чужой видит.

Глаза как ложки, а мужика не замечает.

Слепому везде темно.

Хороший человек даст от малого, а плохой не даст и от большого.

Медленный быстрого догонит.

Кто умеет терпеть, тот дольше живёт.

Не годится самого себя хвалить.

Хорошее быстро забывается, а плохое помнится.

У кого много, тому нужно ещё больше.

За Онегой лошадь издохла, а у тебя уже хвост во рту (о слухах).

В баню пошёл, а веник забыл.

Сам гостинца просит, а в ответзавтра (к себе требует такого отношения, которое сам к другим не спешит проявлять).

У него блоха на языке не усидит (о разговорчивом человеке).

Худую голову вином не исправишь.

Пьяный как ботва.

Этот человек как чёрный барсук (зловредный).

У злого человека пальцы врастопырку.

Из серединной части кожи выкроен (непростой человек).

Один хорош, а другой ещё лучше, один плох, а другой никакой (они стÓят друг друга).

Он в божнице рождён (об избалованном человеке).

То крякает, то пищит (подстраивается, как удобнее).

Этого человека толкушкой не убьёшь (об изворотливом человеке).

Рассердишься, так слово хоть купишь, да скажешь.

С этим человеком по-хорошемутак он хороший, а по-плохомутак не серчай.

Пугливого (человека) и пень может испугать.