KODI. KODIMA. Vepsläižed muštatišed
        
        
        вепсский
                
Младописьменный вепсский
                
      
             Kodine ei ole korged, a armaz. 
 
 Emägata pert’ om sirot. 
 
 Kodimad ed unohta. 
 
 Kaikuččel linduižel – ičeze pezaine. 
 
 Ičeze čoga kaiken om lämemb. 
 
 Mecas oma mäthaižed, a kodiš saumaižed. 
 
 Kaikjal om hüvä, a kodiš paremb. 
 
 Kaikuččel linduižel om ičeze pezaine. 
 
 Ma om toine mam. 
 
 Ičein ma om manzikaine, a veraz ma om mustikaine. 
 
 Ičein ma om kal’hemb kuldad. 
 
 Ičeimoi mad oma armhembad, ičemoi mecad oma parembad. 
 
 Paha – da kodiš, a hüvä da verhiš. 
 
 Kaikuttušt ičeze kodimale vedäb. 
 
 Kodihine kromaine kal’hemb edahašt plotud. 
 
 Kuiv kromaine – koditomaine. 
 
 Ižandata pert’-ki om pal’l’az. 
 
 Veraz röun vanhtutab. 
 
 Kodin kohtha ka ei ole nikus paremb. 
 
 Ezmäine pert’ ei ole minun, a kaik toižed verhad. 
 
 Kodirandal ka eskai kažid oma čomarožaižed. 
 
 Kus roditoi, sigä i ristituks tegetoi.  
      
            
 
                       
            
            
            
        ДОМ. РОДИНА. Вепсские пословицы и поговорки
    
        английский
    
      
        Дом не высок, а любим. 
 
 Без хозяйки дом сирота. 
 
 Родину не забудешь. 
 
 У каждой птички своё гнёздышко. 
 
 Свой угол всегда теплее. 
 
 В лесу пригорки, а в доме уголки. 
 
 Везде хорошо, а дома лучше. 
 
 У каждой птички своё гнездо. 
 
 Земля – вторая мать. 
 
 Своя земля – земляника, а чужая земля – черника. 
 
 Своя земля дороже золота. 
 
 Родные земли любимее, родные леса лучше. 
 
 Плохо – да дома, а хорошо – да у чужих. 
 
 Каждого на свою родину тянет. 
 
 Домашняя корочка дороже чужого каравая. 
 
 Сухая краюшка – да гостинец из дома. 
 
 Без хозяина и дом пуст. 
 
 Чужой край старит человека. 
 
 Нигде нет лучше, чем дома. 
 
 Первый дом не мой, а все другие – чужие. 
 
 В родном краю даже кошки красивы на мордочку. 
 
 Где родишься, там и человеком станешь (где родился, там и пригодился).