PREDMETOIDEN DA IL’MEHIDEN ARVOSTELEND. Vepsläižed muštatišed
        
        
        вепсский
                
      
             Kül’bet’ kebnendab mel’t. 
 
 Suril hilil om enamb lämäd. 
 
 Pit’k kokoraine om, a vardut lühüd. 
 
 Kol’cas ei ole lopud. 
 
 Kunutas om kaks’ agjad. 
 
 Sur’ luzik sun rebitab. 
 
 Kus länged oma, a kus pihthed. 
 
 Kus oma mäged, ka sigä orgod-ki. 
 
 Pajoiš ei ole pahut. 
 
 Vedes-se vezi. 
 
 Enzne vezi jo meres om. 
 
 Veraz veneh kaiken om täuz’, a ičeiž kaiken vajag. 
 
 Verhas venehes kala om järedemb. 
 
 Vargastai vargastab, ka seinäd jätab, a lämoi nimidä ei jäta. 
 
 Manitesel oma lühüdad jaugad. 
 
 Voikus ei ole ližad. 
 
 Spasibospäi balahonha hijamad ed omble. 
 
 Kida om pöl’gästusen vel’l’. 
 
 Pajos – tozi, a sarnoiš – kelastuz. 
 
 Koivuine om kandoine, ka koivuine i vezaine. 
 
 Pedai pit’k om, a oksad lühüdad. 
 
 Mecas pu-ki kuleb i nägeb. 
 
 Mitte kuz’ om, mugoi veza-ki. 
 
 Ei ole juretont pud. 
 
 Mitte om kandoine, ka mugoine vezaine-ki. 
 
 Lepaižes kandospäi lepaine barbaine-ki kazvab. 
 
 Ei ole kaik kuld, mi kuštab, ei ole kaik hobed, mi hoštab. 
 
 Raud ei pala lämoiš. 
 
 Den’gad den’goid ei olgoi magedamb. 
 
 Kuld redus-ki nägub. 
 
 Hubas ei ole hüväd. 
 
 Hüvä vest’ öhuden völ magadab, a huba pigai tuleb. 
 
 Huba not travib katl’an. 
 
 Velgal oma pit’käd jaugad.  
      
            
 
                       
            
            
            
        ОЦЕНКА ПРЕДМЕТОВ И ЯВЛЕНИЙ. Вепсские пословицы и поговорки
    
        русский
    
      
        Баня облегчает мысли. 
 
 От больших углей тепла больше. 
 
 Длинная коряга, да коротка рукоятка (из неё выходит). 
 
 В кольце нет конца. 
 
 В кнуте два конца. 
 
 Большая ложка рот порвёт. 
 
 Где хомут, а где щипцы (не сравнить). 
 
 Где горы, там и низины. 
 
 В песнях нет плохого. 
 
 В воде-то вода (всё в порядке; на своих местах). 
 
 Прежняя вода уже в море (дело былое). 
 
 Чужая лодка всегда полна, а своя всегда неполная. 
 
 В чужой лодке рыба крупнее. 
 
 Вор украдёт, так стены оставит, а огонь ничего не оставит. 
 
 У обмана короткие ноги. 
 
 От плача нет толка. 
 
 Из благодарных слов рукава к балахону не пришьёшь. 
 
 Крик – брат испуга. 
 
 В песнях – правда, а в сказках – ложь. 
 
 Берёзовый пенёк, так и отросток берёзовый. 
 
 Сосна длинна, да ветки коротки (не всё так просто). 
 
 В лесу и дерево слышит и видит. 
 
 Какая ель, такой и отросток. 
 
 Нет дерева без корней. 
 
 Каков пень, таков и отросток. 
 
 От ольхового пня и ветка ольховая. 
 
 Не всё золото, что блестит, не всё серебро, что сверкает. 
 
 Железо в огне не горит. 
 
 Деньги денег не вкуснее. 
 
 Золото и в грязи видно. 
 
 В плохом нет хорошего. 
 
 Хорошая новость ещё ночку переночует, а плохая быстро придёт. 
 
 Плохой невод котёл портит (без использования котёл ржавеет). 
 
 У долга длинные ноги (долго ждать возврата).