Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Poro
подкорпус: диалектные тексты
жанр: бытовой рассказ
Информант(ы):
Прокопьев Николай Семёнович, 1922, Ковкойсельга (Koukoisel’g), Кондопожский р-н, Республика Карелия
Прокопьева Лидия Ивановна, 1927, Ковкойсельга (Koukoisel’g), Кондопожский р-н, Республика Карелия
место записи:
Гирвас, Кондопожский р-н, Республика Карелия,
г. записи:
1984
записали: Баранцев Александр Павлович
Источник:
Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, с. 349-350
ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: №2811/1
Poro
карельский: людиковское наречие
Севернолюдиковский (кондопожский)
Vot, kui ende poro keitettih?
Ende poro keitettii, sobat pand’ii havadoižee.
Nu, (otetti) havadoin’e, nu, i pand’i padah.
Pada ned sanotti meil külü.
Nu, ka šiit panda, šiit n’äge i k’eit’etaa.
A šiid vaste sobat panda.
Sobat panda ii vot tuhkas keitetaa, nu, zolaa, tuhk ven’akš.
Ven’akš on.
Nu vot i piät peščii tuhkat keitettih, šil peščii muilad že ei olnu.
D’äl’gele voinat ei olnu, muga i keitettih kai.
Nu kui sobat pestih?
Nu vot peščii muga keitetaa, i ende že ei olnu mašinoit.
Oli moine kart, luadittih puus se.
I vot šiit kartas, dosk se oli.
Dosk end oli tožo.
A endžimai ka ni doskad ei olnu.
Muga st’eraidi šill kartas.
Muga i sobat.
Kodiz vai külüs pezit?
Kodišš, kodiš päččihe panda, keiteta päčin hiil’el’.
I vot pandaa ve hauduzmaa.
Aina vit’ oli t’ädä kodis, se palttin nazivalos’, meil sanottii ende palttin kodiš kudottih.
I luaditti mužikail’e vahnoil’e.
Mill oli buat’uška, ka hälla ol’d’ii štanat luadittu moižet, kodis kudottu.
Nu, i vot piin’et st’eraida, panet poroo t’äha.
I vot keit’at.
I otat puolikaa.
En tiä, kuga mit’t’e sanota, meil puolikk, puolikal šigä lüöt.
I kuiveta i se aidale pandaa.
Ende že ei ni nuorid, ni mid’ä.
T’äüdet küläs panet i kodin ikkunan all oli aid’e.
Aidale lükit i vot mugai sobat kuivettii.
End ei oldu ningomit sobit ka miä.
Huuhtuoitte d’ärves?
D’är’v, meil’l’ä rindal oli d’är’v.
Mänemme pristaninnu, šiga k’ülü oli.
Külün tuast’, nu, šiit i müö huuhtotelim i talvel, müö huuhtoimme randas.
Pristanil vai lautal?
Meil pristan’, santtii, meil pristan’.
Ende muga i na meill ainos sanota pristan’.