Midä om ozoitezstarin semendajan polhe?
вепсский
Младописьменный вепсский
13Sid’ Iisus sanui: «Ku tö et voigoi el’geta necidä ozoitezstarinad,
ka kut voit el’geta toižid ozoitezstarinoid?
14Semendai semendab sanan.
15Semen, kudamb oli semetud teverhe, om neniden mehiden polhe, kudambad kuleba sanan, no sid’-žo soton tuleb i tembaidab sen, mi oli semetud heiden südäimihe.
16Mugažo semenduz kivimaha oma nene mehed, kudambad kuleba sanan i ihastusenke kerdalaz otaba sen,
17no heil ei ole jurid, hö uskoba vaiše lühüdan aigan.
Konz tuleb ahtištuz vai küksend sanan tagut, ka hö sid’-žo hül’gäidaba necen sanan.
18Semen, kudamb oli semetud ogahheiniden keskhe, znamoičeb nenid mehid, kudambad kuleba sanan,
19no nece sana ei to villäd, sikš miše necen elon holed, himo olda elokahan i toižed himod mäneba heiden südäimihe i täptaba necen sanan.
20No semenduz hüvähä maha znamoičeb nenid mehid, kudambad kuleba sanan i otaba sen südäimihe.
Hö toba satust, eraz koumhekümnehe, eraz kudhekümnehe, eraz sadaha kerdha enamba.
Марк 4:13-20
русский
13 И говорит им: не понимаете этой притчи?
Как же вам уразуметь все притчи?
14 Сеятель слово сеет.
15 Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
16 Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
17 но не имеют в себе корня и непостоянны;
потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
18 Посеянное в тернии означает слышащих слово,
19 но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
20 А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают,
и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.