Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений | ? Помощь

Iisus eläbzoitab Jairan kolnuden tütren i azotab naižel veren

Корпус: библейские тексты (переводные)

Источник: Uz’ Zavet, (2006), с. 90-91
Evangelii Markan mödhe. Sured čudod 4:35-5:43. 5. От Марка святое благовествование, Глава 5. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|5

Iisus eläbzoitab Jairan kolnuden tütren i azotab naižel veren
(вепсский)

21Konz Iisus pördihe venehel järven toižele randale, hänennoks kerazihe äi rahvast. Konz hän oli völ järvenrandal, 22sinna tuli eraz suimpertin pämez’, kudamban nimi oli Jair. Nägištades Iisusan, mez’ lanksi hänen jaugoihe i 23lujas pakičeškanzi: «Tule, minun tütär om jo surmankündusel. Pane käded hänen päle, ka hän tegese tervheks, ei kole

24Iisus läksi mehenke,
i heiden jäl’ghe astui äi rahvast, kaik tungihe hänennoks.

25Sigä oli völ naine; händast mokiči verenvodand jo kaks’toštkümne vot. 26Hän äjan tirpoi äjiš lekarišpäi i pidi jo kaiken ičeze kodielon. No hänele ei tehnus paremba, vaiše hondomba. 27Hän oli kulnu Iisusan polhe, i nügüd’ hän tungihe neciš sures rahvazkogos Iisusan taga i kosketi hänen sobad. 28Naine meleti: «Ku voin kosketada vaiše hänen sobad, ka siloi minä tervehtun

29I sid’-žo hänel veri azotihe, i hän riži hibjas, miše tegihe tervheks neciš kibuspäi.


30Sen-žo aigan Iisus-ki riži ičesaze, miše hänespäi oli lähtnu väged. Hän kärauzihe neciš rahvazkogos i küzui: «Ken kosketi minun sobid

31Openikad sanuiba hänele: «Sinä näged, miččes rahvazkogos oled, i küzud: ken kosketi mindai


32No Iisus kacui ümbriže, miše nägištada sen, ken necen oli tehnu.


33Naine säreganzi pöl’gästusiš, hän tezi, midä om hänele tehnus.
Hän tuli Iisusannoks, lanksi hänen edehe i sanui kaiken toden.

34Iisus sanui hänele: «Tütrudem,
sinun uskond tegi sindai tervheks. Mäne tünäs, sinä linned terveh sinun kibuspäi

35Konz Iisus völ pagiži, todihe suimpertin pämehele kodišpäi vest’: «Sinun tütär koli. Mikš völ mokičed opendajad

36Necen kulištades Iisus sid’-žo sanui pämehele: «Ala varaida, vaiše usko


37Hän ei käskend nikenele toižile mända hänenke, vaiše Petrale, Jakovale i Joannale, Jakovan vellele.


38 tuliba suimpertin pämehen kodinnoks.
Iisus nägišti äi kidastajad rahvast i kulišti itkun da suren voikun.

39Hän mäni kodihe i sanui: «Mikš muga lujas kidastat i voikat?
Laps’ ei ole kolnu, hän magadab

40Erased nagraškanziba Iisusad.
No hän küksi kaikid irdale, oti ičezenke lapsen tatan i maman i hänenke tulnuzid i mäni honusehe, kus laps’ venui.

41Hän oti last kädes i sanui hänele: «Talifa kumi!», mi znamoičeb «Neičukaine, sanun sinei: libu


42Kerdalaz neičukaine libui i käveleškanzi; hän oli kaks’toštkümnevozne.
Kaik, ked nägiba necen, lujas čududelihe.

43Iisus käski kaikile, miše niken toine ei saiži tedoid necen polhe.
Neičukaižele hän käski antta söda.

Iisus eläbzoitab Jairan kolnuden tütren i azotab naižel veren
(русский)

21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.

22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его 23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.

24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.

25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, 26 много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, — 27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его, 28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.

29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.

30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?

31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?

32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.

33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.

34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.

35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?

36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.

39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.

40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.

41 И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа́ куми́», что значит: девица, тебе говорю, встань.

42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.

43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.