Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить
| История изменений
| ? Помощь
Iisus tegeb tervheks kurdhon mehen
Корпус: библейские тексты (переводные)
Источник: Uz’ Zavet, (2006), с. 97-98
Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
Iisus tegeb tervheks kurdhon mehen
(вепсский)
31Iisus läksi möst Tiran i Sidonan tahospäi i tuli Kümnen lidnan tahon kal’t Galilejajärvele.
32Sigä hänennoks todihe kurdiž mez’, kudamb ei voind hüvin pagišta, i pakitihe, miše Iisus panižipanda (2) вкладывать, включать, вставить, выпадать, класть, надеть, назначить, накладывать, подложить, положить, поставить, разложить, расставлять, складывать, сложить, ставить, укладывать, установить) käden mehen päle.
33Iisus oti händast eriži rahvahaspäi, panipanda (2) вкладывать, включать, вставить, выпадать, класть, надеть, назначить, накладывать, подложить, положить, поставить, разложить, расставлять, складывать, сложить, ставить, укладывать, установить) sormed hänen korvihe, sül’gi i kosketi hänen kel’t.
34Sid’ hän kacuhti taivhaze, hengahti i sanui kurdhole: «Effafa», mi om «avaite».
35Siloi mehen korvad avaižihe, i hänen kel’ välleni, i hän pagižeškanzi hüvin.
36Iisus ei käskend mehile sanuda neciš nikenele, no midä enamba hän ei käskend, sidä enamba hö saneliba vestid neciš kaikjal.
37Kaik lujas čududelihe i saneliba: «Hüvin hän om kaiken tehnu.
Kurdhoid hän tegeb kulijoikš, lamanoid – pagižijoikš.»