Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | ? Помощь

Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan

Iisus tegeb tervheks sogedan pakičijan

вепсский
46 tuliba Jerihonha. Konz Iisus läksi Jerihonaspäi openikoidenke i suren rahvazkogonke, teveres ištui soged pakičii, Timejan poig Vartimei.

47Konz hän kulišti, miše siriči mäneb Iisus Nazaretalaine, hän kidastaškanzi: «Iisus, Davidan Poig, armahta mindai

48Äjad käskiba hänele vaikastuda, no hän vaiše kidasti völ-ki lujemba: «Davidan Poig, armahta mindai

49Siloi Iisus seižutihe i käski kucta händast. mäniba kucmaha sogedad i sanuiba hänele: «Ala varaida. Libu, hän kucub sindai

50Mez’ heiti pälembaižen soban, libui jaugoile i tuli Iisusannoks.

51«Midä tahtoid, miše minä tegižin sinei Iisus küzui. Soged sanui: «Opendai, tahtoižin sada nägun

52Siloi Iisus sanui hänele: «Mäne, sinun uskond tegi sindai tervheks Mez’ sid’-žo sai ičeze nägun tagaze i läksi astmaha Iisusan jäl’ghe tedme.

Марк 10:46-52

русский
46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.

47 Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.

48 Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.

49 Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.

50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.

51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.

52 Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.