душа
    
        русский
    
      
        загнать до смерти (букв, загнать в плохую душу) 
 
 он загнал лошадь до смерти, так домой спешил 
 
 что ты, дружок, наделал, лошадку-то до смерти загнал 
 
 отдохнуть, собраться с духом (букв, собрать душу) 
 
 подожди немного, нужно отдохнуть 
 
 он, смотри, уже собрался с духом 
 
 я отдохну, соберусь с духом, и опять можно поработать 
 
 умереть (букв, не быть в душе) 
 
 он уже умер 
 
 обрадовался (букв, душа раскрылась навстречу) 
 
 долго обижалась, а как только увидела внучку – обрадовалась 
 
 хочется (букв, душа желает) 
 
 хочется лета 
 
 беги хоть за тридевять земель, а хочется, так вернёшься обратно 
 
 умер (умерла), скончался (скончалась) (букв, душа (дух) ушла) 
 
 во время игры так ударили по спине, что я чуть не скончалась 
 
 лишить жизни (букв, взять душу) 
 
 волк уже был убит 
 
 берёзу уронили на его голову и разом убили 
 
 чёрствый, бездушный (букв, души нет) 
 
 он, видно, такой бездушный, раз так говорит 
 
 не лезет в душу (букв, душу не ест) 
 
 вот хоть чужой человек, а в душу не лезет, плохого про него не могу сказать 
 
 чувствовать, знать (букв, душой чувствовать) 
 
 моей маме и говорить не нужно, и так всё знает 
 
 отдохнуть (букв, отвести душу) 
 
 пойти отдохнуть, а то с ног свалюсь 
 
 выжить (букв, остаться в душе) 
 
 у нее только один ребёнок выжил 
 
 нетерпеливый (букв, короткая душа) 
 
 нетерпеливый, всё брату рассказал 
 
 быть в живых (букв, быть в душе) 
 
 пойду посмотрю, в живых ли 
 
 быть слабым (быть в малой душе (в малых душах) 
 
 он очень слабый 
 
 делать с душой (букв, вкладывать душу) 
 
 хороший был работник, работал с душой 
 
 изжога (букв, жечь душу) 
 
 что-то плохое съела, изжога (мучает) 
 
 выжить (букв, войти в душу) 
 
 очень болел, едва выжил 
 
 одышка (мучает) (букв, закрывать душу) 
 
 видишь, как она состарилась, идти не может – одышка