Зарегистрироваться
Забыли пароль?
Запомнить меня
Toggle Navigation
О проекте
Главная
Участники проекта
Источники
Публикации
СМИ о проекте
О вепсах
О карелах
Статистика
Дампы
Разрешения
Гранты
Руководство для пользователей
Как ссылаться на корпус
Корпус
Тексты
Речевой корпус
Лексико-грамматический поиск
Аудиокарта
Коллекции
Видео
Новые тексты
Последние измененные тексты
Частотные словари
Проверка орфографии
Словарь
Леммы (словарь)
Словоформы
Семантические отношения
Фразеологизмы
Новые леммы
Новые значения
Последние измененные леммы
Обратный словарь лемм
Выборки
Cправочники
Языки
Диалекты
Подкорпусы
Жанровые
Географические
Информанты
Авторы / переводчики
Собиратели
Грамматические
Понятия
Аудиозаписи лемм
Тексты
×
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый |
Статистика
|
? Помощь
KABLAZ
подкорпус:
диалектные тексты
Источник:
Cост.: В. В. Рогозина, Н. Г. Зайцева, О. Ю. Жукова, Čomin sanutud: образные выражения на вепсском языке, 2019, с. 38
KABLAZ
вепсский
ištta
kablhal
ei
ole
sinun
rad
,
ištu
kablhal
hän
kaikuččehe
azjaha
ličese
,
ei
mahta
kablhal
ištta
копыл
русский
не
лезть
,
не
соваться
(
букв
,
сидеть
на
копыле
)
не
твоё
дело
,
не
суйся
он
в
любое
дело
сунется
,
не
умеет
не
лезть