Mehen Poigan tulend
        
        
        вепсский
                
      
             24«No nenil päivil, jäl’ges sidä ahtištust, päiväine pimidub i kudmaine ei anda ičeze vauktad, 25tähthad lankteba taivhaspäi, i taivhan väged säregandeba. 
 
 26Siloi nägištadas, miše Mehen Poig tuleb pil’viden päl sures väges i hoštoteses, 27i siloi hän oigendab ičeze angeloid i keradab valitud mehid nelläs man polespäi, man agjaspäi taivhan agjahasai. 
 
 28Opekatoiš sišpäi, midä smokvanpule tegese: konz sen oksad heraštuba i kazvaškandeba lehtesed, ka tö tedat, miše keza om läz. 
 
 29Mugažo konz nägištat kaik nene azjad, ka tekat, miše nece aig om läz, ani verajanno. 
 
 30Todeks sanun teile: nügüdläine rahvaz ei kado sihesai, konz kaik nece tegese. 
 
 31Taivaz i ma kadoba, no minun sanad ei kadogoi. 
 
 32No sidä päiväd i časud niken ei teda, ei angelad taivhas, ei Poig, vaiše üks’ Tat.»  
      
            
 
                       
            
            
            
        Марк 13:24-32
    
        русский
    
      
        24 Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, 25 и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются. 
 
 26 Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою. 
 
 27 И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба. 
 
 28 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето. 
 
 29 Так и когда вы увидите то́ сбывающимся, знайте, что близко, при дверях. 
 
 30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет. 
 
 31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. 
 
 32 О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.