MAID
вепсский
saged maid
minä navedin sagedad maidod
väl’l’ maid
mi nä jon väl’l’ad maidod öks
kactas maidho
kus-ni oliži hänen tütär ka, maidho kacuse, jo niken mehele ei ota, a otab ka gor’aks
молоко
русский
творог (букв, густое молоко)
я люблю творог
простокваша (букв, слабое молоко)
я пью на ночь простоквашу
быть самодовольной (букв, в молоко смотреть)
хоть где-нибудь была бы её дочь, везде самодовольная, уж никто замуж не возьмёт, а возьмёт так на горе