MAID 
        
        
        вепсский
                
      
             saged maid 
 
 minä navedin sagedad maidod 
 
 väl’l’ maid 
 
 mi nä jon väl’l’ad maidod öks 
 
 kactas maidho 
 
 kus-ni oliži hänen tütär ka, maidho kacuse, jo niken mehele ei ota, a otab ka gor’aks  
      
            
 
                       
            
            
            
        молоко
    
        русский
    
      
        творог (букв, густое молоко) 
 
 я люблю творог 
 
 простокваша (букв, слабое молоко) 
 
 я пью на ночь простоквашу 
 
 быть самодовольной (букв, в молоко смотреть) 
 
 хоть где-нибудь была бы её дочь, везде самодовольная, уж никто замуж не возьмёт, а возьмёт так на горе